Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hälfte ihres auftrags bereits " (Duits → Nederlands) :

Schlußfolgernd ist festzustellen, daß die ICANN und der GAC, selbst im Rahmen ihres eng begrenzten Auftrages, bereits Entscheidungen treffen, die Regierungen in anderen Zusammenhängen normalerweise in internationalen Organisationen selber treffen würden.

Men kan dus concluderen dat zelfs in het kader van hun nauw vastgelegde takenpakket, de ICANN en de GAC nu reeds de soort beslissingen nemen die regeringen, in elke andere context, eerder zelf zouden willen nemen, in het kader van internationale organisaties.


Er prüfte die verschiedenen Aspekte des umfassenden Engagements der EU zur Unterstützung der Übergangs-Bundesregierung, einschließlich der EU Ausbildungsmission, die die Hälfte ihres Auftrags bereits erfolgreich abgeschlossen hat, und der Operation EUNAVFOR Atalanta zur Bekämpfung der Piraterie.

Hij heeft het algehele EU-engagement ter ondersteuning van de federale overgangsregering in zijn verschillende aspecten geëvalueerd, onder meer wat betreft de opleidingsmissie van de EU, die halverwege haar mandaat is en tot dusver een succes mag worden genoemd, en wat betreft de operatie EUNAVFOR Atalanta ter bestrijding van piraterij.


Zusammen genommen sind die EU und ihre Mitgliedstaaten der weltweit größte Geber - sie stellen jährlich (2011) 53 Mrd. EUR und damit mehr als die Hälfte der weltweiten ODA bereit.

De EU en haar lidstaten zijn samen de grootste donor en besteden jaarlijks 53 miljard euro aan officiële ontwikkelingshulp (2011), of meer dan de helft van de wereldwijde officiële ontwikkelingshulp.


Junge EU-Bürger stehen der Möglichkeit, ihre Fähigkeiten und Kompetenzen durch ein Studium oder eine Ausbildung in einem anderen EU-Land zu verbessern, aufgeschlossen gegenüber[37]. Mehr als die Hälfte aller jungen Europäerinnen und Europäer ist bereit oder daran interessiert, in einem anderen EU-Mitgliedstaat zu arbeiten[38].

Jonge EU‑burgers staan er open voor om hun vaardigheden en competenties te verbeteren door studie of opleiding in een ander EU‑land[37]. Globaal genomen is meer dan één op de twee jonge Europeanen bereid tot of enthousiast over werken in een andere EU‑lidstaat[38].


Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten standen 2015 erneut an der Spitze der Hilfegeber weltweit. Sie stellten gemäß den heute veröffentlichten Zahlen mehr als die Hälfte der gesamten öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) bereit, die gemäß den Angaben des Ausschusses für Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD-DAC) im vergangenen Jahr geleistet wurde.

De Europese Unie en haar lidstaten hebben in 2015 opnieuw hun plaats als ’s werelds grootste donor van ontwikkelingshulp gehandhaafd, goed voor meer dan de helft van de totale officiële ontwikkelingshulp (ODA), op basis van de cijfers van vorig jaar die vandaag in het verslag van de leden van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO/DAC) zijn gepubliceerd.


Laut Forschungsarbeiten im Auftrag der Kommission könnte die EU ihre Emissionen bis 2020 um 8-9 % verringern — das entspricht der Hälfte der Emissionen Polens im Jahr 2010 — wenn alle Europäer auf eine gesunde Ernährung umsteigen und ihre Gewohnheiten in Bereichen wie Verkehr und Heizung anpassen würden.

Uit onderzoek van de Commissie blijkt dat de EU de CO₂-uitstoot tegen 2020 met 8 tot 9 procent kan verminderen — even veel als de helft van de totale jaarlijkse uitstoot van Polen in 2010 — wanneer alle Europeanen een gezond voedingspatroon zouden aannemen en zij hun gewoonten op het gebied van vervoer en verwarming zouden aanpassen.


Organisationen, die öffentliche Aufträge vergeben, können zwar von den Bietern eine EMAS-Registrierung nicht ausdrücklich verlangen, die Unternehmen können jedoch durch ihre Registrierung nachweisen, dass sie bereits über die technischen Mittel verfügen, um die vertraglichen Umweltmanagementanforderungen zu erfüllen.

Hoewel een aanbestedende organisatie niet expliciet van inschrijvers mag verlangen dat zij een EMAS-registratie hebben, kunnen ondernemingen die die registratie hebben daarmee aantonen dat zij over de nodige technische middelen beschikken om aan contractuele eisen inzake milieubeheer te voldoen.


Die Europäische Union ist bereit, im Rahmen des Lomé-Abkommens und nach Maßgabe seiner Bestimmungen die Vermittler bei der Erfüllung ihres Auftrags zu unterstützen, und sie ist zuversichtlich, daß der eingeschlagene Weg zur Wiederherstellung der Demokratie in Togo und somit auch zur Normalisierung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Togo führen wird.

De Europese Unie is bereid de opdracht van de bemiddelaars te steunen binnen het toepassingsgebied en overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst van Lomé. Zij maakt zich sterk dat de opdracht zal leiden tot een herstel van de democratie in Togo en daarmee tot de normalisatie van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Togo.


Die zuständigen Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge für alle Eisenbahnverkehrsdienste einschließlich der Stadt- und Vorortbahnen direkt zu vergeben, und die Mitgliedstaaten können diese Verordnung auf den öffentlichen Personenverkehr auf Binnenschifffahrtswegen anwenden; die Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge an kleine und mittlere Unternehmen, für die der geschätzte Jahresdurchschnittswert entweder weniger als 1,7 Mio. EUR oder weniger als 500 000 Kilometer öffentliche Personenverkehrsleistung beträgt, direkt zu vergeben; die Behörden werden verpflichtet, über ihre ...[+++]

de bevoegde autoriteiten kunnen beslissen om contracten voor al het zwaar spoorverkeer, inclusief voorstedelijke spoornetten, onderhands te gunnen; de lidstaten kunnen deze verordening toepassen op openbaar personenvervoer over de binnenwateren; de autoriteiten kunnen aan kleine en middelgrote ondernemingen onderhands contracten gunnen beneden een drempel van hetzij een gemiddelde jaarlijkse geraamde omzet van minder dan 1,7 miljoen euro of minder dan 500.000 km openbaar vervoer van personen; maatregelen die de autoriteiten verplichten om over hun beslissingen tot onderhandse gunning van contracten informatie te verstrekken en die beslissingen te motiveren; hetgeen tot meer transparantie zal leiden; de looptijd van onderhands gegunde s ...[+++]


Etwa die Hälfte (49 %) der KMU, die bereits grüne Produkte anbieten, gaben an, dass finanzielle Anreize zur Produktentwicklung am besten zur Erweiterung ihres Angebots grüner Produkte und Dienstleistungen beitragen könnten.

Ongeveer de helft (49 %) van de kmo's die al groene producten aanbieden, geeft aan dat financiële stimulansen voor productontwikkeling de beste manier vormen om hun aanbod groene producten of diensten te helpen verruimen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hälfte ihres auftrags bereits' ->

Date index: 2022-08-17
w