Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atemstromstärke bei 50% der Vitalkapazität
Atemstromstärke bei Hälfte der Exspiration
Auf die Hälfte einengen
Erhöhter Blutdruck
Erhöhter Fernseh-Video
Erhöhter Harnsäuregehalt des Blutes
Erhöhter Kalziummangel im Blutserum
FEF50
Fernsehen mit erhöhter Bildauflösung
Hypercalcämie
Hypertension
Hyperuricämie
Laufbahnunterbrechung für die Hälfte der Arbeitszeit
Maximaler exspiratorischer Fluß bei 50%
Mittelexspiratorischer Fluß bei 50% der VK
Vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit

Traduction de «hälfte erhöht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erhöhter Fernseh-Video | Fernsehen mit erhöhter Bildauflösung

uitgebreide TV-video


Laufbahnunterbrechung für die Hälfte der Arbeitszeit

halftijdse loopbaanonderbreking


vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit

halftijdse vervroegde uittreding


Urlaub wegen vorzeitigen Ausscheidens für die Hälfte der Arbeitszeit

verlof voor halftijdse vervroegde uittreding


Atemstromstärke bei 50% der Vitalkapazität | Atemstromstärke bei Hälfte der Exspiration | FEF50 | maximaler exspiratorischer Fluß bei 50% | mittelexspiratorischer Fluß bei 50% der VK

expiratore ademstroomsnelheid bij 50% van de(geforceerde)vitale capaciteit(FVC) | FEF 50%FVC | MEF 50%FVC


auf die Hälfte einengen

het volume tot de helft indampen


Hyperuricämie | erhöhter Harnsäuregehalt des Blutes

hyperurikemie | overmaat aan urinezuur in het bloed


Hypertension | erhöhter Blutdruck

hypertensie | verhoogde bloeddruk


Hypercalcämie | erhöhter Kalziummangel im Blutserum

calciëmie | aanwezigheid van calcium in het bloed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar hat sich die Jugendarbeitslosenquote insgesamt nicht sehr stark erhöht, aber in fast der Hälfte der Mitgliedstaaten ist der Anteil der jungen Menschen, die weder in der Ausbildung noch in Beschäftigung sind (NEET) signifikant gestiegen.

Hoewel de jeugdwerkloosheid niet over de hele linie drastisch is gestegen, is het aandeel NEET-jongeren in bijna de helft van de lidstaten fors gestegen.


Artikel 201 des EStGB 1992 in der auf den dem vorlegenden Richter unterbreiteten Streitfall anwendbaren Fassung bestimmte: « In den in Artikel 69 § 1 Absatz 1 Nr. 1 erwähnten Fällen wird der Investitionsabzug wie folgt festgelegt: 1. In Bezug auf inländische Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile, die die Mehrheit der Stimmrechte darstellen, zu mehr als der Hälfte von einer oder mehreren natürlichen Personen gehalten werden, die nicht Teil einer Gruppe sind, zu der ein im Königlichen Erlass Nr. 187 vom 30. Dezember 1982 über die Schaffung von Koordinierungszentren erwähntes Koordinierungszentrum gehört, entspricht der Prozentsatz des ...[+++]

Artikel 201 van het WIB 1992, zoals het van toepassing is op het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil, bepaalde : « In de gevallen als vermeld in artikel 69, § 1, eerste lid, 1°, wordt de investeringsaftrek als volgt vastgesteld : 1° met betrekking tot binnenlandse vennootschappen waarvan de aandelen voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, en die geen deel uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort als vermeld in het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de oprichting van de coördinatiecentra, is het p ...[+++]


Wird während der Laufzeit von Eurostars 2 der Anteil des Finanzbeitrag der Union angepasst , so könnte der Beitrag der Union maximal auf die Hälfte der Beiträge der in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a genannten teilnehmenden Staaten erhöht werden.

Indien het percentage van de bijdrage van de Unie gedurende de looptijd van Eurostars-2 moet worden aangepast, mag de bijdrage van de Unie worden opgetrokken tot ten hoogste de helft van de bijdragen van de deelnemende staten als bedoeld in artikel 7, lid 1, onder a).


I. in der Erwägung, dass die Beihilferegelung für Obst und Gemüse zu den GAP-Beihilfen gehört und unter anderem die Wiederherstellung des Gleichgewichts in der Lebensmittelversorgungskette, die Förderung des Obst- und Gemüseanbaus, die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Förderung von Innovationen zum Ziel hat; in der Erwägung, dass die Mitgliederzahl der Erzeugerorganisationen erhöht werden sollte, und zwar auch in den Regionen, in denen es seit Jahren keine Möglichkeit gibt, den Betriebsfonds zu nutzen bzw. in denen die Produktionsverfahren veraltet sind, indem die Attraktivität des Systems erhöht wird, da meh ...[+++]

I. overwegende dat de groente- en fruitregeling deel uitmaakt van het GLB en onder meer ten doel heeft het evenwicht in de voedselvoorzieningsketen te herstellen, de groente- en fruitproductie te bevorderen, het concurrentievermogen te vergroten en innovatie te steunen; overwegende dat de participatiegraad in producentenorganisaties moet worden opgetrokken, zo ook in de regio's waar al een aantal jaar geen bedrijfsfondsen beschikbaar zijn gesteld en/of de productiemethoden verouderd zijn, door het stelsel aantrekkelijker te maken, aangezien meer dan de helft van alle EU-telers nog steeds geen deel uitmaakt van een producentenorganisati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. erinnert daran, dass Investitionen in erneuerbare Energieträger in den vergangenen zehn Jahren über die Hälfte aller Investitionen in neue Erzeugungskapazitäten ausgemacht haben und weiter zunehmen werden; betont, dass, wenn erneuerbare Energieträger einen hohen Anteil am Energiemix ausmachen sollen, die vorhandene Netzinfrastruktur vor enormen Herausforderungen steht und dass Investitionen vonnöten sind, um diese Herausforderungen zu bewältigen; stellt fest, dass in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die vermehrte Einspeisung aus erneuerbaren Energiequellen nicht mit einem Ausbau der Energieinfrastruktur einherging, die Versorgungssicherheit dur ...[+++]

29. wijst er nog eens op dat de investeringen in hernieuwbare energiebronnen de afgelopen tien jaar goed waren voor meer dan de helft van alle investeringen in nieuwe opwekkingscapaciteit en dat dit alleen nog maar zal toenemen; onderstreept dat hernieuwbare energiebronnen, indien deze een hoog aandeel in de energiemix hebben, de huidige netinfrastructuur voor grote problemen stellen, die evenwel oplosbaar zijn; stelt vast dat in enkele lidstaten waar de grotere toevoer van hernieuwbare energiebronnen niet gepaard is gegaan met de ontwikkeling van energie-infrastructuur, dit zeer nadelige gevolgen heeft voor de betrouwbaarheid van de e ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der Druck auf religiöse Minderheiten, vor allem die Baha’i, und auf Konvertiten und abtrünnige Schia-Schüler weiter erhöht wird; in der Erwägung, dass die Baha’i, obwohl sie die größte nicht-muslimische religiöse Minderheit sind, unter schwerwiegenden Diskriminierungen leiden, indem ihnen unter anderen der Zugang zu Bildung verweigert wird, und dass die Gerichtsverfahren gegen ihre sieben inhaftierten Führer fortgeführt werden und über 100 Mitglieder der Religionsgemeinschaft weiterhin in Haft sind; in der Erwägung, dass Berichten zufolge in der ersten Hälfte ...[+++]

J. overwegende dat de druk op religieuze minderheden, met name de Bahai-gemeenschap, op bekeerlingen en op dissidente Shia-geleerden blijft toenemen; overwegende dat de Bahai-gemeenschap, hoewel zij de grootste niet-islamitische minderheid vormt, te lijden heeft onder hevige discriminatie, inclusief de ontzegging van toegang tot onderwijs, en overwegende dat de gerechtelijke procedure tegen de zeven gedetineerde leiders voortgaat en meer dan 100 leden van de gemeenschap gearresteerd blijven; overwegende dat volgens berichten in de eerste helft van 2011 op zijn minst 207 christenen zijn gearresteerd; overwegende dat soennitische moslim ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der Druck auf religiöse Minderheiten, vor allem die Baha'i, und auf Konvertiten und abtrünnige Schia-Schüler weiter erhöht wird; in der Erwägung, dass die Baha'i, obwohl sie die größte nicht-muslimische religiöse Minderheit sind, unter schwerwiegenden Diskriminierungen leiden, indem ihnen unter anderen der Zugang zu Bildung verweigert wird, und dass die Gerichtsverfahren gegen ihre sieben inhaftierten Führer fortgeführt werden und über 100 Mitglieder der Religionsgemeinschaft weiterhin in Haft sind; in der Erwägung, dass Berichten zufolge in der ersten Hälfte ...[+++]

J. overwegende dat de druk op religieuze minderheden, met name de Bahai-gemeenschap, op bekeerlingen en op dissidente Shia-geleerden blijft toenemen; overwegende dat de Bahai-gemeenschap, hoewel zij de grootste niet-islamitische minderheid vormt, te lijden heeft onder hevige discriminatie, inclusief de ontzegging van toegang tot onderwijs, en overwegende dat de gerechtelijke procedure tegen de zeven gedetineerde leiders voortgaat en meer dan 100 leden van de gemeenschap gearresteerd blijven; overwegende dat volgens berichten in de eerste helft van 2011 op zijn minst 207 christenen zijn gearresteerd; overwegende dat soennitische mosli ...[+++]


Wenn der Rückgang der Zahl der Arbeitskräfte nicht durch eine erhöhte Arbeitsproduktivität ausgeglichen wird, wird sich das Wachstumspotenzial bis 2040 dramatisch auf etwa 1 %, also die Hälfte des derzeitigen Niveaus, verringern.

Als de daling van de beroepsbevolking niet wordt gecompenseerd door een stijging van de arbeidsproductiviteit, zal de potentiële groei dramatisch dalen tot ongeveer 1% in 2040 (d.w.z. slechts de helft van het huidige groeipercentage).


Die Wagniskapitalinvestitionen im Biotechnologiesektor der EU haben sich in der zweiten Hälfte des letzten Jahrzehnts ständig erhöht und beliefen sich im Jahr 2000 auf über 1 Mrd. EUR.

De risicokapitaalinvesteringen in de biotechnologiesector van de EU zijn in de tweede helft van het laatste decennium voortdurend gestegen en hebben in het jaar 2000 een waarde van meer dan 1 miljard euro bereikt.


Als wesentliche Änderungen sind insbesondere sämtliche Entscheidungen anzusehen, durch die die Durchführung des Programms um mindestens ein Jahr verzögert, die vorgesehenen Kosten um die Hälfte erhöht oder vermindert oder aber die vorgesehenen Produktionskapazitäten um mindestens 20 % gesteigert oder vermindert werden könnten.

In het bijzonder dient als belangrijke wijziging te worden beschouwd iedere beslissing welke hetzij de uitvoering van een programma met ten minste een jaar kan vertragen, hetzij de geraamde kosten kan verdubbelen of tot de helft kan verminderen, hetzij de voorziene produktiecapaciteiten met ten minste 20 % kan vermeerderen of verminderen.


w