Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hälfte des jahres 2008 präsentiert " (Duits → Nederlands) :

Eine Arbeitsgruppe aus Regierungssachverständigen der Mitgliedstaaten wurde zur Unterstützung der Erstellung des Berichts eingesetzt, der in der ersten Hälfte des Jahres 2008 veröffentlicht werden sollte.

Er is een werkgroep van regeringsdeskundigen uit de lidstaten opgericht om ondersteuning te bieden bij de opstelling van het verslag, dat naar verwachting in de eerste helft van 2008 gepubliceerd zal worden.


Im Rohstoff-Strategiepapier aus dem Jahr 2008[20] präsentierte die Kommission einen umfassenden Ansatz zur Sicherung der Rohstoffversorgung der EU-Unternehmen über verschiedene Politikfelder hinweg, dazu zählte auch die Handelspolitik.

In haar strategiedocument uit 2008 over grondstoffen[20] definieert de Commissie een allesomvattende benadering op verscheidene beleidsgebieden, waaronder het handelsbeleid, om de grondstoffenvoorziening voor EU-ondernemingen te verzekeren.


Die Ergebnisse der Projekte werden in der zweiten Hälfte des Jahres 2008 präsentiert.

De resultaten worden in de tweede helft van 2008 gepresenteerd.


Dabei wird er sich auf die vom französischen Vorsitz in der zweiten Hälfte des Jahres 2008 geleistete Arbeit stützen und eng mit dem künftigen schwedischen Vorsitz zusammenarbeiten.

Die respons zal in nauwe samenwerking met het komende Zweedse voorzitterschap gestalte krijgen en in het verlengde liggen van hetgeen reeds door het Franse voorzitterschap in de tweede helft van 2008 tot stand gebracht is.


8. fordert den Rat und die Kommission auf, die Menschenrechtslage im Iran genau zu beobachten, konkrete Fälle von Menschenrechtsverletzungen im Iran den Behörden gegenüber zur Sprache zu bringen, und dem Parlament in der zweiten Hälfte des Jahres 2008 einen umfassenden Bericht hierüber vorzulegen, mit Vorschlägen für Vorhaben, die im Rahmen des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte finanziert werden könnten;

8. verzoekt de Raad en de Commissie de mensenrechtensituatie in Iran nauwlettend te blijven volgen, concrete gevallen van schendingen van de mensenrechten in Iran aan te kaarten bij de autoriteiten en ter zake in het tweede halfjaar van 2008 een omvattend verslag aan het Parlement voor te leggen, met voorstellen voor projecten die eventueel kunnen worden gefinancierd in het kader van het Financieringsinstrument van de EU voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld;


8. fordert den Rat und die Kommission auf, die Menschenrechtslage im Iran genau zu beobachten, konkrete Fälle von Menschenrechtsverletzungen im Iran den Behörden gegenüber zur Sprache zu bringen, und dem Parlament in der zweiten Hälfte des Jahres 2008 einen umfassenden Bericht hierüber vorzulegen, mit Vorschlägen für Vorhaben, die im Rahmen des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte finanziert werden könnten;

8. verzoekt de Raad en de Commissie de mensenrechtensituatie in Iran nauwlettend te blijven volgen, concrete gevallen van schendingen van de mensenrechten in Iran aan te kaarten bij de autoriteiten en ter zake in het tweede halfjaar van 2008 een omvattend verslag aan het Parlement voor te leggen, met voorstellen voor projecten die eventueel kunnen worden gefinancierd in het kader van het Financieringsinstrument van de EU voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld;


Ihre Schlussfolgerungen werden anlässlich einer symbolträchtigen Veranstaltung im Jahr 2008 präsentiert.

De conclusies zullen in 2008 ter gelegenheid van een symboolactie worden meegedeeld.


Das Wirtschaftswachstum in der Europäischen Union wird voraussichtlich im Jahr 2008 mit 1,4 % nur die Hälfte des Wertes von 2007 erreichen und im Jahr 2009 noch einmal deutlich bis auf 0,2 % absinken, bevor es 2010 schrittweise wieder auf 1,1 % ansteigt (für das Eurogebiet werden 1,2 %, 0,1 % und 0,9 % erwartet).

De economie in de Europese Unie zou in 2008 met 1,4% groeien, de helft minder dan in 2007. De economische groei zou in 2009 fors dalen tot 0,2% en zou zich in 2010 geleidelijk herstellen tot 1,1% (de cijfers voor de eurozone zijn respectievelijk 1,2%, 0,1% en 0,9%).


[43] Die Zahl der ausgetauschten Warnmeldungen erreichte im Jahr 2008 mit über 100 im Jahresdurchschnitt ihren Höchststand und reduzierte sich in den nachfolgenden Jahren auf weniger als die Hälfte.

[43] Het aantal uitgewisselde meldingen vertoonde een piek in 2008, met meer dan honderd meldingen per jaar, maar in de jaren daarna is het gedaald tot minder dan de helft.


In diesem Zusammenhang hebt sie hervor, dass die Funktionsfähigkeit der Institutionen der Palästinensischen Behörde in der zweiten Hälfte des Jahres 2008 unbedingt aufrechterhalten werden muss und dass dazu eine zusätzliche Budgethilfe dringend erforderlich ist.

In dat verband onderstreept zij hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat de instellingen van de Palestijnse Autoriteit kunnen blijven functioneren in de tweede helft van 2008; daarvoor is dringend aanvullende begrotingssteun vereist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hälfte des jahres 2008 präsentiert' ->

Date index: 2022-07-10
w