Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hälfte europass-nutzer sind unter " (Duits → Nederlands) :

Europass-Nutzer sind in ihrer Mehrzahl jung, weiblich und hochgebildet. Nahezu 60 % besitzen einen Hochschulabschluss.

Veel Europass-gebruikers zijn jong, vrouw en/of hoogopgeleid: bijna 60 % heeft een hogeronderwijsdiploma.


59,4 % der Europass-Nutzer sind Frauen.

Vrouwen vertegenwoordigen 59,4 % van alle gebruikers van Europass.


So vertreten beteiligte Akteure und nationale EURES-Vertreter[13] die Auffassung, dass der Lebenslauf, der Europass-Diplomzusatz und die Zeugniserläuterung die wichtigsten Europass-Dokumente für die derzeitigen EURES-Nutzer sind.

Belanghebbenden en nationale vertegenwoordigers van Eures[13] geven bijvoorbeeld aan dat het cv en de diploma- en certificaatsupplementen voor de huidige gebruikers van Eures de nuttigste Europass-documenten vormen.


Derzeit sind die Europass-Nutzer in der Mehrheit jung, weiblich und hochgebildet.

Momenteel zijn veel Europass-gebruikers jong, vrouw en/of hoogopgeleid.


Am schwersten zu erreichen sind die geringqualifizierten Arbeitslosen und die Freiwilligen, die nur 12,8 % bzw. 1,1 % der Europass-Nutzer ausmachen.

Laagopgeleide werklozen zijn de moeilijkst bereikbare groep, tezamen met vrijwilligers: deze twee groepen vertegenwoordigen respectievelijk 12,8 % en 1,1 % van de gebruikers van Europass.


Diese Zielgruppe stellt auch heute noch das Gros der Nutzer. Rund die Hälfte der Europass-Nutzer sind unter 25. Ein Drittel der Nutzer ist neu auf dem Arbeitsmarkt, und nur eine kleine Minderheit kann eine mehr als 5-jährige Arbeitserfahrung vorweisen.

Bijna de helft van de gebruikers van Europass is jonger dan 25. Een derde heeft nog geen werkervaring en slechts een kleine groep heeft langer dan vijf jaar gewerkt.


Die Nutzer der städtischen und außerstädtischen Verkehrsdienste (Bus, Zug, Straßenbahn) äußerten die geringste Zufriedenheit und hatten die meisten Probleme: weniger als die Hälfte der Verbraucher sind mit diesen Diensten zufrieden.

Consumenten die gebruik maken van stedelijk en buitenstedelijk vervoer (bus, trein, tram) zijn het minst tevreden en hebben het vaakst problemen: minder dan de helft van alle consumenten is tevreden met de dienstverlening op dit gebied.


Für Nutzer, die im europäischen Ausland mobil telefonieren, sind die ersten Ergebnisse recht positiv: In 23 der 27 EU-Mitgliedstaaten bietet zumindest ein Mobilfunkbetreiber Roamingtarife unter den durch die Verordnung gesetzten Höchstgrenzen an.

Voor de gebruikers van roamingdiensten in Europa zijn de eerste resultaten tamelijk positief: in 23 van de 27 lidstaten van de EU ligt voor ten minste één aanbieder van mobiele telefoondiensten het roamingtarief beneden de in de verordening vastgestelde maxima.


den IPP-Ansatz in Verbindung mit den Zielen, die für Produkte im Rahmen der vom Sechsten Umweltaktionsprogramm vorgegebenen neuen spezifischen Strategien und sonstigen relevanten politischen Konzepte, beispielsweise der neuen Chemikalienpolitik, zu setzen sind, weiter auszugestalten, indem sie unter anderem dafür sorgt, dass bei Lebenszyklusbewertungen und anderen Instrumenten der Einsatz von Chemikalien berücksichtigt wird, und indem sie die Verantwortung der nachgelagerten Nutzer und die Rolle der Endverbraucher präzisiert;

de IPP-aanpak te ontwikkelen in samenhang met de voor producten vast te stellen doelstellingen in de nieuwe thematische strategieën en andere relevante beleidsbenaderingen als bepaald in het Zesde Milieuactieprogramma, zoals het nieuwe beleid inzake chemische stoffen, onder meer door ervoor te zorgen dat in de levenscyclusevaluaties en andere instrumenten rekening wordt gehouden met het gebruik van chemische stoffen en door de verantwoordelijkheid van de downstream-gebruikers en de rol van de eindgebruiker te verduidelijken;


Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und al ...[+++]

de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de behoefte aan duurzame economische groei overal in de Gemeenschap, en tussen alle bijdragende sectoren, di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hälfte europass-nutzer sind unter' ->

Date index: 2021-03-26
w