Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlehen
Darlehen analysieren
Darlehen der Europäischen Union
Darlehen zu Vorzugsbedingungen
EIB-Darlehen
EU-Darlehen
Gewährung eines Darlehens
Laufbahnunterbrechung für die Hälfte der Arbeitszeit
Nachgeordnetes Darlehen
Nachrangiges Darlehen
Verzinsbares Darlehen
Verzinsliches Darlehen
Vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit
Zinsgünstiges Darlehen

Vertaling van "hälfte als darlehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Darlehen [ Darlehen der Europäischen Union ]

door de EU verstrekte lening [ door de Europese Unie verstrekte lening ]


nachgeordnetes Darlehen | nachrangiges Darlehen

achtergestelde lening


verzinsbares Darlehen | verzinsliches Darlehen

rentedragende lening


Darlehen zu Vorzugsbedingungen | zinsgünstiges Darlehen

lening op gunstige voorwaarden




Darlehen [ Gewährung eines Darlehens ]

lening [ verstrekking van een lening ]


Urlaub wegen vorzeitigen Ausscheidens für die Hälfte der Arbeitszeit

verlof voor halftijdse vervroegde uittreding


Laufbahnunterbrechung für die Hälfte der Arbeitszeit

halftijdse loopbaanonderbreking


vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit

halftijdse vervroegde uittreding


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie umfasst 46 Mio. EUR, die zur Hälfte in Form von Darlehen und zur Hälfte in Form von Zuschüssen zur Verfügung gestellt werden.

Het is een pakket van 46 miljoen EUR, dat voor de helft uit leningen en voor de helft uit subsidies bestaat.


Im August 2013 beschloss die EU eine Makrofinanzhilfe für Georgien von bis zu 46 Mio. EUR, die jeweils zur Hälfte in Form von Darlehen und in Form Zuschüssen in zwei gleichen Tranchen ausgezahlt werden sollte.

In augustus 2013 heeft de EU een MFB-pakket voor Georgië vastgesteld van maximaal 46 miljoen EUR, voor de helft bestaand uit leningen en de andere helft uit subsidies, dat in twee gelijke tranches zal worden uitgekeerd.


13. weist darauf hin, dass im Sonderbericht Nr. 16/2014 des Europäischen Rechnungshof über den Einsatz der Mischfinanzierung der Schluss gezogen wird, dass für knapp die Hälfte der geprüften Projekte keine ausreichenden Nachweise vorlagen, die belegten, dass die Finanzhilfen gerechtfertigt waren, wobei es in einigen dieser Fälle Hinweise darauf gab, dass die Investitionen auch ohne den Beitrag der Union getätigt worden wären; weist ferner darauf hin, dass die Gefahren der Mischfinanzierung dazu geführt haben, dass in einigen Ländern ...[+++]

13. wijst erop dat in Speciaal verslag nr. 16 (2014) van de Europese Rekenkamer over het combineren van subsidies met leningen wordt geconcludeerd dat de noodzaak van een subsidie voor bijna de helft van de bestudeerde projecten onvoldoende kon worden aangetoond, en dat er voor enkele van deze projecten aanwijzingen waren dat de investeringen ook zonder de bijdrage van de Unie zouden hebben plaatsgevonden; wijst er bovendien op dat het combineren van subsidies met leningen in sommige derdewereldlanden met beperkte inkomsten om hun sc ...[+++]


Art. 5 - Unbeschadet des Absatzes 2 wird die Beteiligung der Gesellschaft für die in Artikel 4 genannten Arbeiten zur Hälfte in der Form eines Darlehens und zur anderen Hälfte in der Form eines Zuschusses gewährt.

Art. 5. Onverminderd het tweede lid, wordt de tegemoetkoming van de Maatschappij in de werken bedoeld in artikel 4, voor de ene helft in de vorm van een lening toegekend en voor de andere helft in de vorm van een toelage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. anerkennt die wichtige Rolle, die die EIB bei der Unterstützung von KMU in der Finanzkrise spielt; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass auf Antrag der EIB-Aktionäre 30 Mrd. EUR als Darlehen für KMU im Zeitraum 2008-2011 eingeplant wurden und dass zwischen 2008 und 2009 die Hälfte dieses Betrags bereitgestellt wurde; anerkennt die Hebelwirkung, die dadurch gewährleistet ist, dass ein finanzieller Partner der EIB nachweisen ...[+++]

8. erkent de belangrijke rol van de EIB bij het geven van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen in de financiële crisis; wijst in dit verband op het feit dat, op verzoek van de aandeelhouders van de EIB, 30 miljard EUR gereserveerd is voor leningen aan kleine en middelgrote ondernemingen in de periode 2008-2011, en dat de helft van dat bedrag in 2008 en 2009 ter beschikking is gesteld; erkent het ingebouwde hefboomeffect, dat inhoudt dat de financiële partners van de EIB moeten aantonen dat zij voor elke euro die de Bank hun leent een krediet van twee euro's aan kleine en middelgrote ondernemingen aanbieden; wijst niettemin op ...[+++]


- am 1. April 2008: 9.607.139 Euro, die dem Betrag der Annuität des Jahres 1993 bezüglich der jeweils für Charleroi und, je zur Hälfte, für Charleroi und ttich aufgenommenen Darlehen von 49.578.704 Euro und 18.592.014 Euro entsprechen;

- op 1 april 2008 : 9.607.139 euro d.i. het bedrag van de annuïteit van 1993 voor de leningen van 49.578.704 euro en van 18.592.014 euro die respectievelijk aangegaan zijn voor Charleroi en, elk voor de helft, voor Charleroi en Luik;


- am 1. April 2007: 9.607.139 Euro, die dem Betrag der Annuität des Jahres 1993 bezüglich der jeweils für Charleroi und, je zur Hälfte, für Charleroi und ttich aufgenommenen Darlehen von 49.578.704 Euro und 18.592.014 Euro entsprechen;

- op 1 april 2007 : 9.607.139 euro d.i. het bedrag van de annuïteit van 1993 voor de leningen van 49.578.704 euro en van 18.592.014 euro die respectievelijk aangegaan zijn voor Charleroi en, elk voor de helft, voor Charleroi en Luik;


- am 1. April 2006: 9.607.139 Euro, die dem Betrag der Annuität des Jahres 1993 bezüglich der jeweils für Charleroi und, je zur Hälfte, für Charleroi und ttich aufgenommenen Darlehen von 49.578.704 Euro und 18.592.014 Euro entsprechen;

- op 1 april 2006 : 9.607.139 euro d.i. het bedrag van de annuïteit van 1993 voor de leningen van 49.578.704 euro en van 18.592.014 euro die respectievelijk aangegaan zijn voor Charleroi en, elk voor de helft, voor Charleroi en Luik;


(28) Die Kommission stützt sich auch Presseinformationen(20), wonach die Caja Cantabria im Sommer 1997 bestätigt haben soll, dass sie bereit sei, die Hälfte des Darlehens in Höhe von 12 Mio. EUR auszureichen, wenn Banesto die andere Hälfte bereitstelle.

(28) De Commissie houdt verder rekening met de volgende aanwijzingen in de pers(20): in de zomer van 1997 bevestigde de Caja Cantabria dat zij bereid was de helft van de lening van 12 miljoen EUR te verstrekken, op voorwaarde dat Banesto de andere helft zou geven.


So ergab eine vor kurzem von einer der größten Handelsbanken der Gemeinschaft durchgeführte Untersuchung, daß in den Vereinigten Staaten bei 92 % der Darlehen für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) Sicherheiten erforderlich sind und daß bei etwa der Hälfte dieser Darlehen eine zusätzliche Sicherheit– in der Regel vom Unternehmer –verlangt wird.

Uit een recent onderzoek van een van de grootste handelsbanken van de Gemeenschap is gebleken dat voor 92% van de in de Verenigde Staten aan kleine en middelgrote ondernemingen toegestane leningen een zakelijk onderpand werd geëist en dat voor ongeveer de helft van die leningen – gewoonlijk van de ondernemer - een extra garantie werd gevraagd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hälfte als darlehen' ->

Date index: 2023-04-27
w