Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomer Hafen von Lüttich
Binnenhafen
Den Hafen ausgießen
Den Hafen ausschütten
Die Geschwindigkeit von Schiffen in Häfen regeln
Ein- und Auslaufen von Schiffen am Hafen beaufsichtigen
Grüner Hafen
Hafen
Hafenanlage
Jachthafen
Schiffe im Hafen festmachen
Schiffe im Hafen vor Anker legen
Seehafen
Sporthafen
Ungebrannter Hafen
Von Hafen zu Hafen

Vertaling van "häfen des griechischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den Hafen ausgießen | den Hafen ausschütten

uitgieten van de pot


Schiffe im Hafen festmachen | Schiffe im Hafen vor Anker legen

schepen in de haven verankeren








Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations




die Geschwindigkeit von Schiffen in Häfen regeln

snelheid van schepen in havens regelen


Ein- und Auslaufen von Schiffen am Hafen beaufsichtigen

toezicht houden op de aankomst en het vertrek van schepen in havens


Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]

haveninstallatie [ haven | jachthaven | rivierhaven | zeehaven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Schreiben vom 6. April 2000 hat Griechenland zwei Entwürfe operationeller Programme vorgelegt: das OP "Straßen, Häfen und Stadtentwicklung" mit der Strategie für die griechischen Vorhaben im Bereich Straßen und Häfen sowie das OP "Schienen, Flughäfen und städtischer Nahverkehr" mit der Strategie für die griechischen Vorhaben im Bereich Eisenbahn und Flughäfen.

In zijn brief van 6 april 2000 heeft Griekenland het operationeel ontwerpprogramma inzake verkeerassen, havens en stadsontwikkeling ingediend, dat de strategie bevat voor de Griekse projecten in de sector wegen en havens. In zijn brief van 6 april 2000 heeft Griekenland ook het operationeel ontwerpprogramma inzake spoorwegen, luchthavens en stadsvervoer ingediend, dat de strategie bevat voor de Griekse projecten in de sector spoorwegen en luchthavens.


I. in der Erwägung, dass am 4. Januar 2015 ein libysches Kampfflugzeug der Kräfte, die der international anerkannten Regierung treu ergeben sind, einen vor der Küste vor Anker liegenden griechischen Öltanker bombardiert und dabei zwei Besatzungsmitglieder getötet hat; in der Erwägung, dass im Dezember 2014 von den Kräften der Morgendämmerung Libyens kontrollierte Raketen Öllagertanks im größten Hafen Es Sridr in Brand gesetzt ha ...[+++]

I. overwegende dat op 4 januari 2015 een Libisch gevechtsvliegtuig van aan de internationaal erkende regering trouwe troepen een onder Griekse vlag varende voor de kust voor anker liggende olietanker hebben gebombardeerd en daarbij twee bemanningsleden gedood hebben; overwegende dat in december 2014 olieopslagtanks in de grootste oliehaven Es Sridr in de brand zijn gestoken met raketten van troepen die door Libische Dageraad gecontroleerd worden;


Die Beihilfe wird auf der Grundlage der zusätzlichen Kosten für die Vermarktung der Erzeugnisse auf den kleineren Inseln festgesetzt, die ab den Häfen des griechischen Festlands berechnet werden, von denen aus die Inseln üblicherweise versorgt werden, sowie ab den Häfen der Durchfuhr- oder Verladeinseln bei der Verbringung der Erzeugnisse nach den Inseln der Endbestimmung.

De steun wordt vastgesteld op basis van de extra kosten voor de afzet op de kleinere eilanden, te rekenen vanaf de havens in continentaal Griekenland waar de betrokken producten gewoonlijk worden geladen, en vanaf de havens van de eilanden van doorvoer of lading naar de eilanden waar hun eindbestemming is.


den traditionellen Handelsströmen mit den Häfen des griechischen Festlands und zwischen den Inseln des ägäischen Meeres,

de traditionele handelsstromen tussen de kleinere eilanden en de havens in continentaal Griekenland en tussen de eilanden in de Egeïsche Zee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beihilfe wird auf der Grundlage der zusätzlichen Kosten für die Vermarktung der Erzeugnisse auf den kleineren Inseln festgesetzt, die ab den Häfen des griechischen Festlands berechnet werden, von denen aus die Inseln üblicherweise versorgt werden, sowie ab den Häfen der Durchfuhr- oder Verladeinseln bei der Verbringung der Erzeugnisse nach den Inseln der Endbestimmung.

De steun wordt vastgesteld op basis van de extra kosten voor de afzet op de kleinere eilanden, te rekenen vanaf de havens in continentaal Griekenland waar de betrokken producten gewoonlijk worden geladen, en vanaf de havens van de eilanden van doorvoer of lading naar de eilanden waar hun eindbestemming is.


den traditionellen Handelsströmen mit den Häfen des griechischen Festlands und zwischen den Inseln des ägäischen Meeres,

de traditionele handelsstromen tussen de kleinere eilanden en de havens in continentaal Griekenland en tussen de eilanden in de Egeïsche Zee;


– (EN) Herr Präsident! Ein Bürger meines Wahlkreises, David Wilson, wurde im Jahr 2003 eingesperrt, weil sich in einem griechischen Hafen illegale Einwanderer hinten in seinem Lkw versteckt hatten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, David Wilson, een ingezetene van mijn kiesdistrict, werd in 2003 gevangen gezet omdat illegale migranten zich in een Griekse haven achter in zijn vrachtwagen hadden verstopt.


Vorrangiges Vorhaben Nr. 21: Es sind Arbeiten an einigen der wichtigsten griechischen Häfen im Zeitraum 2007-2013 geplant.

Prioritair project nr. 21: de werkzaamheden in enkele belangrijke Griekse havens zijn gepland voor de periode 2007-2013;


Vorrangiges Vorhaben Nr. 21: Es sind Arbeiten an einigen der wichtigsten griechischen Häfen im Zeitraum 2007-2013 geplant.

Prioritair project nr. 21: de werkzaamheden in enkele belangrijke Griekse havens zijn gepland voor de periode 2007-2013;


Das im griechischen Besitz befindliche Schiff Tasman Spirit ist im Hafen von Karachi gesunken, und bedauerlicherweise werden immer noch der Koch sowie Mitglieder des Bergungsunternehmens, die dort nach dem Unfall eintrafen, an der Ausreise gehindert.

De Tasman Spirit , een Grieks schip, is gezonken in de haven van Karachi en de kok en mensen van de bergingsmaatschappij, die zich meteen na het ongeval ter plaatse hebben begeven, zitten nog steeds in hechtenis.




Anderen hebben gezocht naar : autonomer hafen von lüttich     binnenhafen     hafenanlage     jachthafen     schiffe im hafen festmachen     seehafen     sporthafen     den hafen ausgießen     den hafen ausschütten     grüner hafen     ungebrannter hafen     von hafen zu hafen     häfen des griechischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häfen des griechischen' ->

Date index: 2023-02-26
w