Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitären katastrophe oder » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass die anhaltende und von Gewalt geprägte Krise in Syrien zu einer humanitären Katastrophe bislang noch nie dagewesenen Ausmaßes geführt hat, mit mehr als 191.000 Todesopfern, darunter hauptsächlich Zivilisten, mehr als 6,4 Millionen Binnenvertriebenen und mehr als 3 Millionen syrischen Flüchtlingen, von denen die meisten in den Libanon (1,17 Millionen Flüchtlinge), die Türkei (832.000 Flüchtlinge), nach Jordanien (613.000 Flüchtlinge), nach Irak (215 000 Flüchtlinge) und nach Ägypten und Nordafrika (162.000 Flüchtlinge) geflohen sind; in der Erwägung, dass sich ethnische und religiöse Minderheiten sowie Frauen und ...[+++]

D. overwegende dat de huidige gewelddadige crisis in Syrië heeft geleid tot een ongeëvenaarde humanitaire ramp, met meer dan 191 000 doden, waarvan het merendeel burgers, meer dan 6,4 miljoen intern ontheemden, en meer dan 3 miljoen Syrische vluchtelingen, hoofdzakelijk in Libanon (1,17 miljoen vluchtelingen), Turkije (832 000), Jordanië (613 000), Irak (215 000), en Egypte en Noord-Afrika (162 000); overwegende dat etnische en religieuze minderheden, evenals vrouwen en kinderen, zich in deze crisis in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; overwegende dat bijna een vij ...[+++]


Bei dem einen wird der Kommission die Gelegenheit eingeräumt, ein Dringlichkeitsverfahren für die Neuansiedlung von Flüchtlingen aus einer bestimmten Region in der Welt, sei es aufgrund einer humanitären Katastrophe oder einer Krisensituation, einzuleiten, weil das Verfahren, das wir bisher hatten, auf einer jährlichen Basis durchgeführt wurde und sich Katastrophen und humanitäre Krisen nun mal nicht nach einem Zeitplan richten.

Op de eerste plaats krijgt de Commissie de mogelijkheid een noodprocedure te starten om vluchtelingen uit een bepaald deel van de wereld, waar zich een humanitaire ramp heeft voorgedaan of waar een crisissituatie bestaat, te hervestigen. De tot nu toe gevolgde procedure was gestoeld op jaarbasis, maar rampen en humanitaire crises volgen natuurlijk niet de kalender.


3.4.1" . Flüge im humanitären Einsatz" bezeichnen Flüge, die ausschliesslich für humanitäre Zwecke durchgeführt werden, d.h. Flüge, mit denen während eines Notstands und/oder einer Katastrophe oder danach Helfer und Hilfsgüter wie Nahrungsmittel, Bekleidung, Zelte, medizinische oder sonstige Güter befördert und/oder Personen aus einem Gebiet, in dem ihr Leben oder ihre Gesundheit durch den Notstand oder die Katastrophe gefährdet s ...[+++]

3.4.1" . Humanitaire vluchten" zijn vluchten uitgevoerd uitsluitend voor humanitaire doeleinden die hulppersoneel en hulpmiddelen, zoals voeding, kleding, beschutting, medische en andere middelen tijdens of na een noodgeval of ramp of die gebruikt worden om personen te evacueren van een plaats waar leven of gezondheid wordt bedreigd door een noodgeval of ramp naar een veilig toevluchtsoord in hetzelfde land of een ander land dat bereid is om die personen op te vangen.


36. fordert die Banken und die Finanzinstitutionen der Europäischen Union auf, einen Verhaltenskodex für Bankprovisionen bei Spenden von Privatpersonen an NRO und Hilfsorganisationen auszuarbeiten, insbesondere in der Zeit unmittelbar nach einer Naturkatastrophe oder humanitären Katastrophe;

36. verzoekt de banken en financiële instellingen in de Europese Unie een gedragscode te ontwikkelen met betrekking tot de door de banken ingehouden commissie bij donaties van particulieren aan ngo's en hulporganisaties, met name in de periode onmiddellijk na een natuurramp of een humanitaire ramp;


10. fordert die Regierungen der von der Katastrophe betroffenen Länder auf, die Arbeit der humanitären Organisationen bei der Verteilung der Hilfslieferungen zu erleichtern, indem alles unternommen wird, um den Zugang aller Bedürftigen, gleich welcher politischen Überzeugung, Volkszugehörigkeit oder Religion zu den Hilfsleistungen sicherzustellen, und indem der bürokratische Aufwand für die Hilfsorganisationen möglichst gering geha ...[+++]

10. verzoekt de regeringen van de door de ramp getroffen landen het werk van humanitaire organisaties bij het distribueren van de hulp te vergemakkelijken door alles in het werk te stellen om de behoeftigen toegang te bieden tot hulp, ongeacht politieke overtuiging, etnische herkomst of geloofsovertuiging van de slachtoffers, en door de bureaucratie voor hulporganisaties te minimaliseren;


Wir halten es für grundlegend, dass bei Eintritt einer durch die Natur oder den Menschen ausgelösten humanitären Katastrophe schon fertige Instrumente bereitstehen.

Wij achten het van wezenlijk belang dat ingeval van humanitaire en natuurrampen of door menselijk toedoen veroorzaakte catastrofen gebruiksklare instrumenten tot onze beschikking staan.


Die Europäische Union erinnerte an die Hilfe, die sie Montenegro bereits gewährt hat, um dem Land dabei zu helfen, die Probleme infolge der humanitären Katastrophe in Kosovo zu bewältigen, und betonte, daß sie es für wichtig erachtet, daß die - von der Europäischen Gemeinschaft oder anderen internationalen Stellen - bewilligte Hilfe rasch ausgezahlt wird.

De Europese Unie memoreerde de bijstand die zij Montenegro al heeft verleend om de problemen aan te pakken die het gevolg zijn van de humanitaire catastrofe in Kosovo, en beklemtoonde dat bijstand van zowel de Europese Gemeenschap als van andere internationale instanties snel moet worden uitbetaald.


w