Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homogenität gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Norm,die ein problemloses Zusammenwirken gewährleistet

interfacingnorm


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit bei den nationalen Listen ein hinreichender Grad an Homogenität gewährleistet ist, sollte die durch die Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates errichtete Europäische Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde) („EBA“) Leitlinien erlassen, um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die Dienste auf nationaler Ebene zu ermitteln, die besonders stark in Anspruch genommen werden und die die höchsten Kosten für die Verbraucher erzeugen.

Om de nodige homogeniteit tussen de nationale lijsten te garanderen, moet de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Europese Bankautoriteit) (European Banking Authority — EBA) als opgericht bij Verordening (EU) nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad , richtsnoeren vaststellen om de lidstaten te helpen bij het bepalen van de meest gebruikte en voor consumenten duurste betalingsdiensten op nationaal niveau.


Damit bei den nationalen Listen ein hinreichender Grad an Homogenität gewährleistet ist, sollte die Europäische Aufsichtsbehörde ( Europäische Bankenaufsichtsbehörde) („EBA“) Leitlinien festlegen, um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die Dienste auf nationaler Ebene zu ermitteln, die besonders stark in Anspruch genommen werden und die für die Verbraucher besonders teuer sind .

Om de nodige homogeniteit tussen de nationale lijsten te garanderen, moet de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Europese Bankautoriteit (EBA)) richtsnoeren vaststellen om de lidstaten te helpen bij het bepalen van de meest gebruikte en voor consumenten duurste betalingsdiensten op nationaal niveau.


Damit bei den nationalen Listen ein hinreichender Grad an Homogenität gewährleistet ist, sollte die durch die Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates (7) errichtete Europäische Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde) („EBA“) Leitlinien erlassen, um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die Dienste auf nationaler Ebene zu ermitteln, die besonders stark in Anspruch genommen werden und die die höchsten Kosten für die Verbraucher erzeugen.

Om de nodige homogeniteit tussen de nationale lijsten te garanderen, moet de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Europese Bankautoriteit) (European Banking Authority — EBA) als opgericht bij Verordening (EU) nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad (7), richtsnoeren vaststellen om de lidstaten te helpen bij het bepalen van de meest gebruikte en voor consumenten duurste betalingsdiensten op nationaal niveau.


Der Gemeinsame EWR-Ausschuss muss alle einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum aufnehmen, damit im Binnenmarkt die erforderliche Rechtssicherheit und Homogenität gewährleistet sind.

Het Gemengd Comité van de EER heeft tot taak, alle relevante communautaire wetgeving in de EER-overeenkomst te integreren, zodat in de interne markt de nodige rechtszekerheid en juridische homogeniteit kan heersen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit die Homogenität des Spritzmusters gewährleistet ist, darf die Durchflussmenge jeder Einzeldüse um nicht mehr als 5% von den Daten der vom Hersteller gelieferten Durchflusstabellen abweichen.

Teneinde homogene versproeiing te garanderen, mag het debiet van elke sproeikop afzonderlijk niet meer dan 5 % afwijken van de waarde die in de door de fabrikant verstrekte debiettabel wordt vermeld.


Damit die Homogenität des Spritzmusters gewährleistet ist, darf die Durchflussmenge jeder Einzeldüse um nicht mehr als 5% von den Daten der vom Hersteller gelieferten Durchflusstabellen abweichen.

Teneinde homogene versproeiing te garanderen, mag het debiet van elke sproeikop afzonderlijk niet meer dan 5 % afwijken van de waarde die in de door de fabrikant verstrekte debiettabel wordt vermeld.


2. Handhabungs-, Entnahme- und Lagerungsverfahren sind so festzulegen, dass die Homogenität und Stabilität soweit wie möglich gewährleistet und Verunreinigungen oder Verwechslungen ausgeschlossen sind.

2. Er moeten zodanige procedures voor behandeling, bemonstering en opslag worden gespecificeerd dat de homogeniteit en stabiliteit, voorzover mogelijk, worden gewaarborgd en verontreiniging of verwisseling wordt uitgesloten.


Aus diesem Grund hat die Kommission den vorliegenden Vorschlag verfasst, durch den die Homogenität des Gemeinschaftsmarktes gewährleistet werden soll, die Mitgliedstaaten veranlasst werden sollen, das Übereinkommen unverzüglich zu ratifizieren, und jene Mitgliedstaaten unterstützt werden sollen, die aus rechtlichen Gründen bei der Ratifizierung auf Probleme stoßen könnten.

Bijgevolg heeft de Commissie onderhavig voorstel opgesteld, dat ten doel heeft de homogeniteit van de communautaire markt te waarborgen, de lidstaten ertoe aan te sporen de conventie zo spoedig mogelijk te ratificeren, en die lidstaten bij te staan die om juridische redenen problemen zouden kunnen hebben met de ratificatie.


Der Gemeinsame EWR-Ausschuss muss alle einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in das EWR-Abkommen aufnehmen, damit im Binnenmarkt die erforderliche Rechtssicherheit und Homogenität gewährleistet sind.

Het Gemengd Comité van de EER heeft tot taak, alle relevante communautaire wetgeving in de EER-overeenkomst te integreren, zodat in de interne markt de nodige rechtszekerheid en juridische homogeniteit kan heersen.


Durch die Sicherung der Transparenz der Aktion der Zollverwaltungen in der gesamten Gemeinschaft und Förderung der Gewohnheiten der Zusammenarbeit zwischen diesen Verwaltungen sollen die Homogenität der Außengrenze der Gemeinschaft, eine vergleichbare Wirksamkeit der Zollkontrollen überall auf dem Gemeinschaftsterritorium sowie eine vergleichbare Behandlung aller am Außenhandel Beteiligten gewährleistet werden.

Via de doorzichtigheid van de douane-administratie in de gehele Gemeenschap en de ontwikkeling van de gewoonte om onderling samen te werken wil het programma de homogeniteit van de buitengrenzen van de Gemeenschap verzekeren; deze doeltreffendheid zal vergelijkbaar zijn met de douanecontroles op elk punt binnen het grondgebied van de Gemeenschap en alle marktdeelnemers aan de buitenlandse handel zullen een gelijkwaardige behandeling krijgen.




D'autres ont cherché : homogenität gewährleistet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'homogenität gewährleistet' ->

Date index: 2021-04-23
w