Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hohen kosten verursachen » (Allemand → Néerlandais) :

Die in dem Richtlinienvorschlag vorgesehenen verwaltungsrechtlichen und gerichtlichen Verfahren müssen objektiv, wirksam, angemessen, gerecht und zügig sein und dürfen keine zu hohen Kosten verursachen.

De administratieve en gerechtelijke procedures waarin dit voorstel voorziet, moeten objectief, adequaat, billijk, snel en niet prohibitief kostbaar zijn.


Diese Analyse sollte die externen Kosten wie auch den Netz- oder Kohäsionsnutzen einbeziehen und die geographischen Ungleichheiten zwischen Nutzen und Kosten von Investitionen berücksichtigen (so kann die Durchführung eines Vorhabens auf dem Gebiet eines Mitgliedstaats diesem besonders hohe Kosten verursachen, während ein anderer Mitgliedstaat vielleicht einen unverhältnismäßig hohen Nutzen aus diesen Investitionen zieht).

Een dergelijke analyse moet betrekking hebben op zowel externe kosten als netwerk- of cohesiebaten, en rekening houden met de geografische asymmetrieën tussen de baten en de financiële kosten van de investeringen (het is bijvoorbeeld mogelijk dat de ene lidstaat met bijzonder hoge kosten wordt geconfronteerd voor de tenuitvoerlegging van een project op zijn grondgebied, terwijl andere lidstaten onevenredig grote voordelen uit deze investering halen).


10. verweist darauf, dass die 28 EU-Mitgliedstaaten sowohl hinsichtlich der Rüstungsausgaben als auch der Waffenausfuhren weltweit nach wie vor an zweiter Stelle stehen; ist der Ansicht, dass dies ein Beleg dafür ist, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten immer noch eine wichtige Rolle bei den weltweiten Waffenverkäufen und der Verteidigungsbeschaffung spielen; hält gemeinsame jährliche Verteidigungsausgaben in Höhe von 190 Milliarden EUR für einen enorm hohen Betrag an Steuergeldern; verweist ebenso auf zahlreiche aktuelle Studien, in denen die sehr ineffizienten Ausgabeverfahren in vielen der 28 Mitgliedstaaten als Hauptursache de ...[+++]

10. herinnert eraan dat de 28 EU-lidstaten nog steeds het nummer twee van de wereld zijn op het gebied van zowel defensie-uitgaven als wapenuitvoer; is van mening dat dit aantoont dat de Europese lidstaten en de Unie nog steeds een belangrijke rol spelen in de wereldwijde wapenverkoop en overheidsopdrachten op defensiegebied; vindt gecombineerde jaarlijkse defensie-uitgaven voor een bedrag van 190 miljard EUR een enorme hoeveelheid belastinggeld; herinnert er ook aan dat talloze recente onderzoeken hebben aangetoond dat het voornaamste probleem ligt in het feit dat in veel van de 28 EU-lidstaten defensiebudgetten heel inefficiënt word ...[+++]


Durch die besonderen Gegebenheiten dieser Regionen wird die bereits schwache Position ihrer Erzeugungen gegenüber den steigenden Einfuhren aus Drittländern weiter geschwächt; hinzu kommt, dass die Faktoren Abgelegenheit und Insellage weitere Kosten verursachen, und dass diese Regionen in Bezug auf die Lebensmittelsicherheit und den Umweltschutz hohen Anforderungen genügen müssen.

Gezien de specifieke omstandigheden van deze gebieden is hun productie kwetsbaar voor een toename van de invoer uit derde landen, want naast de kosten die het gevolg zijn van afstand en isolement moeten hun producten ook voldoen aan strenge normen op het gebied van voedselveiligheid en milieubescherming.


Die in dem Richtlinienvorschlag vorgesehenen verwaltungsrechtlichen und gerichtlichen Verfahren müssen objektiv, wirksam, angemessen, gerecht und zügig sein und dürfen keine zu hohen Kosten verursachen.

De administratieve en gerechtelijke procedures waarin dit voorstel voorziet, moeten objectief, adequaat, billijk, snel en niet prohibitief kostbaar zijn.


Andererseits muss jede Sitzung außerhalb dieser drei Arbeitsorte (Straßburg, Brüssel und Luxemburg) von Fall zu Fall geprüft werden, wenn man die zusätzlichen und bisweilen unverhältnismäßig hohen Kosten berücksichtigt, die sie verursachen können, sowie die Notwendigkeit berücksichtigt, ggf. Nichtgemeinschaftssprachen im Rahmen der Außenbeziehungen der Union abzudecken.

Daarentegen moet bij vergaderingen buiten deze drie lokaties (Straatsburg, Brussel en Luxemburg) van geval tot geval worden nagegaan waaraan behoefte bestaat gezien de extra en soms buitensporige kosten die deze vergaderingen met zich kunnen brengen en de eventuele noodzaak in het kader van de externe betrekkingen van de Unie niet-communautaire talen toe te voegen.


Im Bericht Giovannini und in der Mitteilung der Kommission werden zahlreiche Faktoren aufgeführt, die einem effizienten grenzüberschreitenden Clearing- und Abrechnungswesen im Wege stehen und damit diese hohen Kosten und Ineffizienzen verursachen.

In het verslag-Giovannini en de mededeling van de Commissie wordt gewezen op vele hinderpalen voor doeltreffende grensoverschrijdende clearing en afwikkeling, die tot deze grote kosten en ondoeltreffendheid leiden.


Die Anwendung der besten verfügbaren Technologien, die keine unverhältnismässig hohen Kosten verursachen, ist eine der grundlegenden Verpflichtungen des Protokolls und ist seit 1984 in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über die Bekämpfung der Luftverschmutzung durch Industrieanlagen festgelegt.

Overwegende dat toepassing van de beste beschikbare technologie die geen overmatig hoge kosten veroorzaakt, welk punt deel uitmaakt van de fundamentele verplichtingen van het Protocol, sinds 1984 is opgenomen in de Gemeenschapswetgeving betreffende de bestrijding van de atmosferische vervuiling van industriële oorsprong; dat dit zelfde beginsel sinds 1989 het uitgangspunt vormt van de vermindering van de emissies van motorvoertuigen;


Nach Artikel 8 der Richtlinie 84/360/EWG legt der Rat, soweit erforderlich, auf Vorschlag der Kommission einstimmig auf der Grundlage der besten verfügbaren Technologien Emissionsgrenzwerte für Neuanlagen fest, die keine unverhältnismässig hohen Kosten verursachen, und berücksichtigt dabei Art, Mengen und Schädlichkeit der betreffenden Emissionen . In Artikel 13 derselben Richtlinie ist vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten Politiken und Strategien unter Anwendung geeigneter Maßnahmen verfolgen, um die bestehenden Anlagen, die zu den aufgeführten Kategorien gehören, unter Berücksichtigung der verschiedenen besonderen Gegebenheiten schrittw ...[+++]

Overwegende dat in artikel 8 van Richtlijn 84/360/EEG wordt bepaald dat de Raad, indien nodig, op voorstel van de Commissie, met eenparigheid van stemmen emissiegrenswaarden voor nieuwe inrichtingen vaststelt, die gebaseerd zijn op de beste beschikbare technologie die geen overmatig hoge kosten veroorzaakt, waarbij de aard, de hoeveelheden en de schadelijkheid van de betreffende emissies in aanmerking worden genomen; dat in artikel 13 van genoemde richtlijn wordt bepaald dat de Lid-Staten beleidslijnen en strategieën, inclusief passende maatregelen, dienen toe te passen om, met inachtneming van diverse welomschreven ...[+++]


Die in dem Richtlinienvorschlag vorgesehenen verwaltungsrechtlichen und gerichtlichen Verfahren müssen objektiv, wirksam, angemessen, gerecht und zügig sein und dürfen keine zu hohen Kosten verursachen.

De administratieve en gerechtelijke procedures waarin dit voorstel voorziet, moeten objectief, adequaat, billijk, snel en niet prohibitief kostbaar zijn.


w