Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoheitsgebiet bereits legal » (Allemand → Néerlandais) :

Der Grundsatz der "Gemeinschaftspräferenz" ist wie folgt definiert: „Die Mitgliedstaaten berücksichtigen Anträge auf Einreise in ihr Hoheitsgebiet zur Ausübung einer Beschäftigung nur, wenn die in einem Mitgliedstaat angebotenen Stellen nicht mit Arbeitskräften des eigenen Landes und anderer Mitgliedstaaten oder mit Arbeitskräften aus Nichtmitgliedstaaten, die auf Dauer und legal ihren Wohnsitz in diesem Mitgliedstaat haben und dem regulären Arbeitsmarkt dieses Staates bereits ...[+++]

Het beginsel van de "communautaire preferentie" wordt als volgt omschreven: " De lidstaten nemen verzoeken om toelating tot hun grondgebied met het oog op tewerkstelling alleen in aanmerking wanneer de vacatures niet kunnen worden vervuld door nationale of communautaire arbeidskrachten dan wel door niet-communautaire arbeidskrachten die permanent en legaal in de betrokken lidstaat verblijven en reeds tot de reguliere arbeidsmarkt van die lidstaat behoren" [9].


Das heißt, wenn einem Drittstaatsangehörigen gemäß dieser Richtlinie ein langfristiges Aufenthaltsrecht eingeräumt wird, dann sind die alten Mitgliedstaaten laut dem Beitrittsvertrag verpflichtet, die Bürger aus den neuen Mitgliedstaaten, die auf ihrem Hoheitsgebiet bereits legal ansässig und beschäftigt sind, zumindest im Einklang mit den in der Richtlinie gewährleisteten Rechten zu behandeln. Dazu gehört auch das Recht auf freien Zugang zum Arbeitsmarkt.

Dit betekent het volgende: een onderdaan uit een derde land kan op grond van de richtlijn als langdurig ingezetene wordt aangemerkt. In dat geval fungeert het toetredingsverdrag zodanig dat de oude lidstaten burgers van de nieuwe lidstaten die reeds legaal op hun grondgebied verblijven en werken, ten minste moeten behandelen volgens de normen die in de richtlijn worden gewaarborgd. Dit sluit het recht op vrije toegang tot de arbeidsmarkt in.


Deswegen dürfen die Mitgliedstaaten, die Einschränkungen auf der Grundlage des Beitrittsvertrages anwenden, Staatsangehörige, die aus den acht EU-Mitgliedstaaten stammen und bereits legal auf ihrem Hoheitsgebiet ansässig sind, nicht schlechter behandeln als langfristig aufhältige Drittstaatsangehörige; entsprechende Hinweise gab es während der vorangegangenen Plenarsitzung.

In deze geest - en zoals ook tijdens de vorige vergaderperiode is gezegd - mogen de lidstaten die uitgaande van het toetredingsverdrag beperkingen hebben opgelegd aan legaal op hun grondgebied verblijvende onderdanen van de EU8-lidstaten, deze burgers niet aan meer beperkingen onderwerpen dan langdurig verblijvende onderdanen van derde landen.


Ferner soll er gewährleisten, dass allen Arbeitnehmern aus Drittstaaten, die bereits in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zugelassen wurden und dort legal arbeiten, ein gemeinsames Bündel von Rechten zuerkannt wird, die mit den Rechten der EU-Bürger vergleichbar sind.

Er wordt gestreefd naar een gemeenschappelijke rechtspositie, vergelijkbaar met die van EU-burgers, ten behoeve van alle werknemers uit derde landen die reeds in een lidstaat zijn toegelaten en daar legaal werken.


[11] Die Mitgliedstaaten berücksichtigen Anträge auf Einreise in ihr Hoheitsgebiet zur Ausübung einer Beschäftigung nur, wenn die in einem Mitgliedstaat angebotenen Stellen nicht mit Arbeitskräften des eigenen Landes und anderer Mitgliedstaaten oder mit Arbeitskräften aus Nichtmitgliedstaaten, die auf Dauer und legal ihren Wohnsitz in diesem Mitgliedstaat haben und dem regulären Arbeitsmarkt dieses Staates bereits angehören, besetzt ...[+++]

[11] De lidstaten nemen verzoeken om toelating tot hun grondgebied met het oog op tewerkstelling alleen in aanmerking wanneer de vacatures niet kunnen worden vervuld door nationale of communautaire arbeidskrachten dan wel door niet-communautaire arbeidskrachten die permanent en legaal in de betrokken lidstaat verblijven en reeds tot de reguliere arbeidsmarkt van die lidstaat behoren (Resolutie van de Raad van 20 juni 1994, in samenhang met Verordening (EEG) nr. 1612/1968 van de Raad).


[11] Die Mitgliedstaaten berücksichtigen Anträge auf Einreise in ihr Hoheitsgebiet zur Ausübung einer Beschäftigung nur, wenn die in einem Mitgliedstaat angebotenen Stellen nicht mit Arbeitskräften des eigenen Landes und anderer Mitgliedstaaten oder mit Arbeitskräften aus Nichtmitgliedstaaten, die auf Dauer und legal ihren Wohnsitz in diesem Mitgliedstaat haben und dem regulären Arbeitsmarkt dieses Staates bereits angehören, besetzt ...[+++]

[11] De lidstaten nemen verzoeken om toelating tot hun grondgebied met het oog op tewerkstelling alleen in aanmerking wanneer de vacatures niet kunnen worden vervuld door nationale of communautaire arbeidskrachten dan wel door niet-communautaire arbeidskrachten die permanent en legaal in de betrokken lidstaat verblijven en reeds tot de reguliere arbeidsmarkt van die lidstaat behoren (Resolutie van de Raad van 20 juni 1994, in samenhang met Verordening (EEG) nr. 1612/1968 van de Raad).


Der Grundsatz der "Gemeinschaftspräferenz" ist wie folgt definiert: „Die Mitgliedstaaten berücksichtigen Anträge auf Einreise in ihr Hoheitsgebiet zur Ausübung einer Beschäftigung nur, wenn die in einem Mitgliedstaat angebotenen Stellen nicht mit Arbeitskräften des eigenen Landes und anderer Mitgliedstaaten oder mit Arbeitskräften aus Nichtmitgliedstaaten, die auf Dauer und legal ihren Wohnsitz in diesem Mitgliedstaat haben und dem regulären Arbeitsmarkt dieses Staates bereits ...[+++]

Het beginsel van de "communautaire preferentie" wordt als volgt omschreven: " De lidstaten nemen verzoeken om toelating tot hun grondgebied met het oog op tewerkstelling alleen in aanmerking wanneer de vacatures niet kunnen worden vervuld door nationale of communautaire arbeidskrachten dan wel door niet-communautaire arbeidskrachten die permanent en legaal in de betrokken lidstaat verblijven en reeds tot de reguliere arbeidsmarkt van die lidstaat behoren" [9] .


(2) Anträge auf Erteilung eines "Aufenthaltstitels – Selbständiger" werden über die Vertretung eines Mitgliedstaats gestellt, die für das Land des ordentlichen Wohnsitzes des Antragstellers zuständig ist, oder direkt auf dem Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats, wenn der Antragsteller dort bereits rechtmäßig wohnhaft ist oder sich rechtmäßig dort aufhält oder legal in den Mitgliedstaat eingereist ist .

2. Aanvragen om een "verblijfsvergunning – zelfstandige" moeten worden ingediend via de vertegenwoordiging van een lidstaat die bevoegd is voor het land van legaal verblijf van de aanvrager, dan wel rechtstreeks op het grondgebied van de betrokken lidstaat indien de aanvrager daar reeds legaal verblijft of legaal aanwezig is of daar legaal is binnengekomen .


2. Anträge auf Erteilung eines „Aufenthaltstitels – Arbeitnehmer“ werden über die Vertretung eines Mitgliedstaats gestellt, die für das Land des ordentlichen Wohnsitzes des Antragstellers zuständig ist, oder direkt auf dem Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats, wenn der Antragsteller sich rechtmäßig dort aufhält oder dort bereits wohnhaft ist und legal eingereist ist, um dort zu wohnen.

2. Aanvragen om een “verblijfsvergunning – werknemer” moeten worden ingediend via de vertegenwoordiging van een lidstaat die bevoegd is voor het land van legaal verblijf van de aanvrager, dan wel rechtstreeks op het grondgebied van de betrokken lidstaat indien de aanvrager daar legaal verblijft of daar reeds verblijft na op legale wijze het land te zijn binnengekomen teneinde zich daar te vestigen.


2. Anträge auf Erteilung eines „Aufenthaltstitels – Selbständiger“ werden über die Vertretung eines Mitgliedstaats gestellt, die für das Land des ordentlichen Wohnsitzes des Antragstellers zuständig ist, oder direkt auf dem Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats, wenn der Antragsteller dort bereits rechtmäßig wohnhaft ist oder sich rechtmäßig dort aufhält oder legal in den Mitgliedstaat eingereist ist.

2. Aanvragen om een “verblijfsvergunning – zelfstandige” moeten worden ingediend via de vertegenwoordiging van een lidstaat die bevoegd is voor het land van legaal verblijf van de aanvrager, dan wel rechtstreeks op het grondgebied van de betrokken lidstaat indien de aanvrager daar reeds legaal verblijft of legaal aanwezig is of daar legaal is binnengekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoheitsgebiet bereits legal' ->

Date index: 2021-11-10
w