Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hohe staatsanwaltliche oder richterliche ämter " (Duits → Nederlands) :

in ihrem jeweiligen Mitgliedstaat die für hohe staatsanwaltliche oder richterliche Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen und die über einschlägige praktische Erfahrungen im Rahmen der nationalen Rechtsordnungen, der Finanzermittlungen und der internationalen justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verfügen.

die beschikken over de kwalificaties om in hun respectieve lidstaat in een hoge vervolgende of rechterlijke functie te kunnen worden benoemd, en die ter zake dienende praktische ervaring met nationale rechtsstelsels, financiële onderzoeken en met internationale justitiële samenwerking in strafzaken hebben.


Die Nominierung und schließlich Ernennung von Ministern, gegen die rechtskräftige Entscheidungen ergangen waren oder Gerichtsverfahren anhängig sind, führten verständlicherweise zu Kontroversen und lassen darauf schließen, dass keine Bereitschaft besteht, die Rechtsstaatlichkeit als Grundprinzip zu akzeptieren und zu verstehen.[50] Dies zeigt, dass es noch einiger Anstrengungen bedarf, um für hohe Ämter hohe Standards festzulegen.

De voordracht en daadwerkelijke benoeming van ministers die veroordeeld zijn of die nog verwikkeld zijn in een rechtszaak tegen hen, leidde tot begrijpelijke controverse en wees erop dat men niet bereid is te begrijpen en aanvaarden dat de rechtsstaat een fundamenteel beginsel is[50].


(2) Der Beschwerdeausschuss besteht aus fünf Personen, die ein hohes Ansehen genießen, aus den Mitgliedstaaten stammen und nachweislich über weitreichende einschlägige Kenntnisse und Berufserfahrung — auch in der Abwicklung — im Bankensektor oder im Bereich anderer Finanzdienstleistungen verfügen und nicht zum aktuellen Personal des Ausschusses, der Abwicklungsbehörden oder anderer Organe, Einrichtungen, ...[+++]

2. Het beroepspanel bestaat uit vijf uit de lidstaten afkomstige personen van hoog aanzien die bewezen hebben op een voldoende hoog niveau over relevante kennis en beroepservaring, ook op het vlak van afwikkeling, te beschikken op het gebied van bancaire of andere financiële diensten, met uitsluiting van het huidige personeel van de afwikkelingsraad en het huidige personeel van de afwikkelingsautoriteiten of andere nationale of tot de Unie behorende instellingen, organen, en instanties die betrokken zijn bij de uitoefening van de take ...[+++]


(2) Der Beschwerdeausschuss besteht aus fünf Personen, die ein hohes Ansehen genießen, aus den Mitgliedstaaten stammen und nachweislich über weitreichende einschlägige Kenntnisse und Berufserfahrung — auch in der Abwicklung — im Bankensektor oder im Bereich anderer Finanzdienstleistungen verfügen und nicht zum aktuellen Personal des Ausschusses, der Abwicklungsbehörden oder anderer Organe, Einrichtungen, ...[+++]

2. Het beroepspanel bestaat uit vijf uit de lidstaten afkomstige personen van hoog aanzien die bewezen hebben op een voldoende hoog niveau over relevante kennis en beroepservaring, ook op het vlak van afwikkeling, te beschikken op het gebied van bancaire of andere financiële diensten, met uitsluiting van het huidige personeel van de afwikkelingsraad en het huidige personeel van de afwikkelingsautoriteiten of andere nationale of tot de Unie behorende instellingen, organen, en instanties die betrokken zijn bij de uitoefening van de take ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 13 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit « dem allgemeinen Grundsatz des Rechts auf eine richterliche Prüfung mit voller Rechtsprechungsbefugnis », vereinbar sei, insofern sie zur Folge hätte, dass « keine Befassung des ordentlichen Richters möglich ist, es sei denn im Hinblick auf eine Uberprü ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met « het algemeen beginsel van het recht op een rechterlijke toetsing met volle rechtsmacht », in zoverre zij tot gevolg zou hebben dat « geen beroep op de justitiële rechter mogelijk is, hetzij met het oog op een controle van de hoegrootheid en wettigheid van deze sanctie, hetzij met het oog op een controle van de hoegrootheid of wet ...[+++]


gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte sowie dem allgemeinen Grundsatz des Rechts auf eine richterliche Prüfung mit voller Rechtsprechungsbefugnis, indem keine Befassung des ordentlichen Richters möglich ist, es sei denn im Hinblick auf eine Uberprüfung der Höhe und Gesetzmässigkeit dieser Sanktion, oder im Hinbli ...[+++]

de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet gelezen in samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en het algemeen beginsel van het recht op een rechterlijke toetsing met volle rechtsmacht, doordat geen beroep op de justitiële rechter mogelijk is, hetzij met het oog op een controle van de hoegrootheid en wettigheid van deze sanctie, hetzij met het oog op een controle van de hoegrootheid of wettigheid van de vrijstelling ervan ?


6. fordert daher die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, sich nicht auf das Gender Mainstreaming zu beschränken und wesentliche und deutlich sichtbare Verpflichtungen hinsichtlich der personellen Ausstattung, der finanziellen Mittel und der hierarchischen Struktur der Organisation einzugehen; ersucht die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, mindestens fünf der zehn wichtigsten Ämter im EAD mit Frauen zu besetzen und bei der Besetzung von Führungspositionen eine 50 %-Quote anzuwenden; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, ...[+++]

6. verzoekt de HV/VV derhalve verder te gaan dan alleen gendermainstreaming en ingrijpende en goed zichtbare toezeggingen te doen met betrekking tot personeelssterkte, financiële middelen en organisatorische hiërarchie; verzoekt de HV/VV op de tien hoogste posten van de EDEO ten minste vijf vrouwen te benoemen en voor hoge functies een quotum van 50% toe te passen; verzoekt de HV/VV binnen de EDEO een organisatorische unit vrouwen, vrede en veiligheid op te zetten binnen de thematische afdeling en ervoor te zorgen dat in elke geogra ...[+++]


(10) „politisch exponierte Personen“ diejenigen natürlichen Personen, die nicht die Staatsbürgerschaft eines Mitgliedstaats der Europäischen Union haben und die wichtige öffentliche Ämter ausüben oder ausgeübt haben, z. B. Staats- und Regierungschefs, führende Politiker, hohe Regierungsbeamte, Beamte der Justiz oder der Streitkräfte, Inhaber von Führungspositionen in staatlichen Gesellschaften oder ...[+++]

10) “publieke of politieke personen”: natuurlijke personen die geen onderdanen van de Europese Unie zijn en een prominente publieke functie bekleden of hebben bekleed, bijvoorbeeld staats- of regeringshoofden, vooraanstaande politici, hoge ambtenaren van het regerings-, juridische of militaire apparaat, hoger kaderpersoneel van overheidsbedrijven of belangrijke politieke leiders en naaste familieleden of relaties van deze personen, en wier omvangrijke of complexe financiële of zakelijke transacties een hoger witwasrisico met zich mee ...[+++]


- Artikel 3 des königlichen Erlasses Nr. 22 vom 24. Oktober 1934 über das richterliche Verbot für bestimmte Verurteilte und für Konkursschuldner, bestimmte Ämter, Berufe oder Tätigkeiten auszuüben, verstösst, dahingehend interpretiert, dass er kein automatisches und zeitlich unbegrenztes Berufsverbot vorsieht, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet in de interpretatie volgens welke het niet in een automatisch en in de tijd onbeperkt beroepsverbod voorziet.


- Artikel 3 des königlichen Erlasses Nr. 22 vom 24. Oktober 1934 über das richterliche Verbot für bestimmte Verurteilte und für Konkursschuldner, bestimmte Ämter, Berufe oder Tätigkeiten auszuüben, verstösst, dahingehend interpretiert, dass er ein automatisches und zeitlich unbegrenztes Berufsverbot vorsieht, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke het in een automatisch en in de tijd onbeperkt beroepsverbod voorziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hohe staatsanwaltliche oder richterliche ämter' ->

Date index: 2021-08-02
w