Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hohe arbeitslosigkeit anzugehen " (Duits → Nederlands) :

5. stellt fest, dass Behörden und Interessenträger auf lokaler, nationaler und regionaler Ebene durch die ESI-Fonds dabei unterstützt werden, arbeitsbasiertes Lernen, Forschung, Entwicklung und Innovation zu fördern und die Wettbewerbsfähigkeit von Kleinstunternehmen (vor allem Ein-Personen-Betriebe) und KMU durch die Zusammenarbeit mit wissenschaftlichen und Forschungseinrichtungen zu verbessern und dadurch dazu beizutragen, die aktuellen wirtschaftlichen und sozialen Probleme, insbesondere die hohe Arbeitslosigkeit, anzugehen;

5. merkt op dat de ESI-fondsen steun verlenen aan autoriteiten en belanghebbenden op plaatselijk, regionaal en nationaal niveau om onder andere leren op de werkplek, onderzoek, ontwikkeling en innovatie te stimuleren en het concurrentievermogen van micro-ondernemingen (vooral eenmanszaken) en kmo's te vergroten door samenwerkingsverbanden aan te gaan met wetenschappelijke en onderzoeksfaciliteiten, en op die manier de huidige economische en maatschappelijke uitdagingen en met name de hoge werkloosheid te helpen aanpakken;


Die Wirtschaftsreform muss fortgesetzt werden, um nicht zuletzt die hohe Arbeitslosigkeit anzugehen, und die Rahmenbedingungen für Unternehmen müssen verbessert werden.

Er moet worden gestreefd naar economische hervormingen, zeker ook in de strijd tegen de hoge werkloosheid, en het ondernemingsklimaat moet worden verbeterd.


Auch wirtschaftliche Reformen sind wichtig, um das Wachstum zu fördern und gegen die hohe Arbeitslosigkeit anzugehen.

Economische hervormingen zijn noodzakelijk om groei te genereren en de hoge werkloosheid aan te pakken.


· Strukturreformen müssen Vorrang erhalten und die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert werden, um die Haushaltskonsolidierung zu unterstützen und das starke außenwirtschaftliche Ungleichgewicht sowie die hohe Arbeitslosigkeit anzugehen, die in den westlichen Balkanländern durchschnittlich 20 % erreicht.

· om de grote externe onevenwichtigheden en de hoge werkloosheid in alle landen (op de Westelijke Balkan gemiddeld meer dan 20%) aan te pakken, moeten structurele hervormingen meer prioriteit krijgen en moet het concurrentievermogen worden versterkt.


· Strukturreformen müssen Vorrang erhalten und die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert werden, um die Haushaltskonsolidierung zu unterstützen und das starke außenwirtschaftliche Ungleichgewicht sowie die hohe Arbeitslosigkeit anzugehen, die in den westlichen Balkanländern durchschnittlich 20 % erreicht.

· om de grote externe onevenwichtigheden en de hoge werkloosheid in alle landen (op de Westelijke Balkan gemiddeld meer dan 20%) aan te pakken, moeten structurele hervormingen meer prioriteit krijgen en moet het concurrentievermogen worden versterkt.


Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die tieferen Ursachen für die hohe Arbeitslosigkeit anzugehen, insbesondere die Diskrepanz zwischen Qualifikationen und Bedarf.

Er moeten maatregelen worden genomen om de onderliggende oorzaken voor de hoge werkloosheid weg te nemen, met name door de tekorten van arbeidsvaardigheden aan te pakken.


4. betont, dass es für den sozialen Zusammenhalt in der EU von größter Bedeutung ist, die hohe Arbeitslosigkeit in der EU, vor allem unter jungen Menschen und anderen gefährdeten Gruppen anzugehen, indem die regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung angekurbelt und der Unternehmergeist gefördert werden; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, die ESI-Fonds schwerpunktmäßig zu nutzen, um nachhaltige Arbeitsplätze und Geschäftsmöglichkeiten zu schaffen, indem für Kleinstunternehmen, kleine und mittlere Unternehmen, Geschäfte und ...[+++]

4. stelt dat het voor de sociale samenhang in de EU van cruciaal belang is de hoge werkloosheidscijfers in de EU, met name onder jongeren en andere kwetsbare bevolkingsgroepen, aan te pakken door het regionale concurrentievermogen en de regionale werkgelegenheid een impuls te geven en ondernemerszin te stimuleren; verzoekt de lidstaten dan ook de ESI-fondsen te gebruiken om zich te richten op het scheppen van duurzame banen en kansen voor bedrijven door een gunstige omgeving te creëren en het juiste regelgevingskader in het leven te roepen voor micro-ondernemingen, kleine en middelgrote ondernemingen, bedrijven en start-ups;


Ich glaube, dass die wirtschaftliche Lage und die hohe Arbeitslosigkeit in Tunesien und Ägypten ein ernstzunehmendes Problem sind, und wir müssen alles tun, um dagegen anzugehen.

Ik denk dat de economische situatie en de hoge werkloosheid in Tunesië en Egypte een ernstig probleem zijn en we moeten alles in het werk stellen om daar iets aan te doen.


11. stellt fest, dass langsames Wirtschaftswachstum, übermäßige Schulden und hohe Arbeitslosigkeit die aus dem demografischen Wandel resultierenden Probleme dramatisch verschärfen; unterstreicht deshalb, dass die uneingeschränkte Umsetzung der Strategie von Lissabon zur Verwirklichung einer integrationsfähigen Gesellschaft mit einem hohen Beschäftigungsstand und einer hohen Produktivität wesentlich ist, um diese Herausforderung erfolgreich anzugehen; fordert die Kommission auf, eine breit angelegte Debatte ins Leben zu rufen, um bew ...[+++]

11. merkt op dat geringe economische groei, buitensporige schulden en een hoge werkloosheid de problemen ten gevolge van de demografische veranderingen drastisch verergeren; onderstreept derhalve dat een volledige verwezenlijking van de strategie van Lissabon, die uitmondt in een samenleving zonder discriminatie en met een hoge werkgelegenheid en productiviteit, essentieel is om deze uitdaging met succes aan te kunnen; roept de Commissie op tot het initiëren van een breed debat om aan te geven wat de beste praktijken zijn en de voordeligste methoden om de verwachte ontwikkelingen te beheren;


11. stellt fest, dass langsames Wirtschaftswachstum, übermäßige Schulden und hohe Arbeitslosigkeit die aus dem demografischen Wandel resultierenden Probleme dramatisch verschärfen; unterstreicht deshalb, dass die uneingeschränkte Umsetzung der Strategie von Lissabon zur Verwirklichung einer integrationsfähigen Gesellschaft mit einem hohen Beschäftigungsstand und einer hohen Produktivität wesentlich ist, um diese Herausforderung erfolgreich anzugehen; fordert die Kommission auf, eine breit angelegte Debatte ins Leben zu rufen, um die ...[+++]

11. merkt op dat geringe economische groei, buitensporige schulden en een hoge werkloosheid de problemen ten gevolge van de demografische veranderingen drastisch verergeren; onderstreept derhalve dat een volledige verwezenlijking van de strategie van Lissabon, die uitmondt in een samenleving zonder discriminatie en met een hoge werkgelegenheid en productiviteit, essentieel is om deze uitdaging met succes aan te kunnen; roept de Commissie op tot het initiëren van een breed debat om aan te geven wat de beste praktijken zijn en de voordeligste methoden om de verwachte ontwikkelingen te beheren;


w