Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufrichtige und wahrheitsgetreue Forderung
Für aufrichtig und richtig bescheinigt

Traduction de «hofft aufrichtig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aufrichtige und wahrheitsgetreue Forderung

ware en oprechte schuldvordering


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. begrüßt den präsidentiellen Gnadenerweis gegenüber den sechs „politischen Gefangenen“ als eine positive Geste und hofft aufrichtig, dass er ein Zeichen für einen wirklichen Wandel in Belarus und nicht lediglich ein strategischer Schachzug im Vorfeld der anstehenden Präsidentschaftswahl ist;

4. verwelkomt het presidentiële pardon voor de zes "politieke gevangenen" als een positief gebaar en hoopt echt dat dit een teken van echte verandering voor het land vormt en niet enkel een strategische zet in de aanloop naar de komende presidentsverkiezingen;


5. hofft aufrichtig, dass das Fehlen eines Hinweises auf das Kyoto-Protokoll in der Gemeinsamen Erklärung nicht bedeutet, dass der Gipfel diese Frage unbehandelt gelassen hat;

5. hoopt oprecht dat het ontbreken van een verwijzing naar het Protocol van Kyoto in de gezamenlijke verklaring geen teken is dat deze kwestie door de Top werd genegeerd;


Ihre Berichterstatterin hofft aufrichtig, dass die Arbeit auf dieser Grundlage zu Gunsten einer konstruktiven und fruchtbaren Zusammenarbeit mit jeder der Regionen zwecks Erreichung unseres gemeinsamen Ziels – der weltweiten Ausrottung der Armut – fortgesetzt werden kann.

Uw rapporteur hoopt oprecht dat de werkzaamheden met het oog op een constructieve en vruchtbare samenwerking met ieder van de regio's op deze basis kunnen worden voortgezet ter verwezenlijking van onze gezamenlijke doelstelling – uitroeiing van de armoede in de wereld.


4. unterstützt die indische Regierung in ihrem Kampf gegen den Terrorismus, hofft aufrichtig, dass die Täter und diejenigen, die für diese Terroranschläge verantwortlich sind, nach eingehenden Ermittlungen vor Gericht gebracht werden, und fordert gleichzeitig die indischen Behörden und insbesondere die Stadt Bombay auf, alles daran zu setzen, um einen Konflikt zwischen den Religionsgemeinschaften zu verhindern;

4. steunt de Indiase regering in haar strijd tegen het terrorisme en spreekt de oprechte hoop uit dat de daders en degenen die verantwoordelijk zijn voor deze terroristische daden na een volledig onderzoek voor de rechter zullen worden gebracht en verzoekt tevens de Indiase autoriteiten, en met name die van de gemeente Mumbai, alles in het werk stellen om confrontaties tussen religieuze gemeenschappen te voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. blickt der fortgesetzten Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland im Umweltbereich erwartungsvoll entgegen und hofft aufrichtig, dass Russland in Kürze das Kyoto-Protokoll ratifizieren sowie vor dem Gipfeltreffen im Mai das Abkommen über das multilaterale Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Förderation unterzeichnen wird;

9. ziet uit naar voortzetting van de samenwerking tussen de EU en Rusland op milieugebied; hoopt van harte dat Rusland spoedig in staat zal zijn het Kyoto-protocol te ratificeren en de overeenkomst inzake het Multilaterale nucleaire en milieuprogramma in de Russische Federatie vóór de top in mei te ondertekenen;


Die Europäische Union ruft daher alle betroffenen Parteien auf, den Dialog aufzunehmen, und sie hofft aufrichtig, daß den kürzlichen Äußerungen von Präsident Lukaschenko, in denen er sich für einen Dialog mit der Oposition aussprach, damit eine offene und demokratische Gesellschaft in Belarus geschaffen wird, bald konkrete Vorschläge folgen, die es ermöglichen, im Jahr 2000 die geplanten Parlamentswahlen unter Bedingungen durchzuführen, die den in Kopenhagen aufgestellten Grundsätzen, die insbesondere das Wahlrecht, den Zugang aller zu den audiovisuellen Medien und die Pressefreiheit betreffen, entsprechen.

In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden die voldoen aan de in Kopenhagen omschreven beginselen, met name wat de kieswet, de toegang voor iederee ...[+++]


Die Europäische Union erwartet und hofft aufrichtig, daß fruchtbare Konsultationen stattfinden werden, und schließt sich voll und ganz der Bewertung des Generalsekretärs an, daß beide Konfliktparteien mit der Umsetzung seines Vorschlags klar und deutlich zeigen würden, daß sie bereit sind, Kompromisse zu schließen und die Durchführung des Referendums zu beschleunigen.

De Europese Unie verwacht en hoopt van ganser harte dat het overleg vruchten zal afwerpen, en is het ten volle eens met de visie van de Secretaris-Generaal dat uitvoering van dit voorstel duidelijk zal aantonen dat beide partijen bereid zijn tot een compromis en de aanloop naar het referendum willen bespoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hofft aufrichtig' ->

Date index: 2021-09-03
w