Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge
Menge aller Abstraktionsebenen
OCB
Raum aller Abstraktionsebenen
Sperre aller abgehenden Anrufe
Sperren aller ankommenden Anrufe
Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke
Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit
Wiederherstellung aller Organsysteme

Vertaling van "hoffnungen aller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke

gradiënt met gebruik van alle motoren


Reiseflugleistung aller Triebwerke für Langstreckenflüge

langeafstandskruissnelheid met gebruik van alle motoren


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit

Staten-generaal voor de verkeersveiligheid


OCB | Sperre aller abgehenden Anrufe

Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Preisgeld soll daher für diejenigen bestimmt sein, auf denen unsere Hoffnungen für die Zukunft ruhen und die doch gleichzeitig die Hauptleidtragenden aller gegenwärtigen und künftigen Konflikte sind, nämlich die Kinder.“

Het prijzengeld moet gaan naar kinderen, die niet alleen onze grootste hoop voor de toekomst maar ook de eerste slachtoffers van conflicten zijn".


Trotz aller Hoffnungen, die durch das kürzlich durchgeführte Referendum geweckt wurden, sollte nicht davon ausgegangen werden, dass die Angelegenheit bereits entschieden ist.

Ondanks de hoop die is gewekt door het recente referendum, mogen we er nog niet van uitgaan dat de zaak al in kannen en kruiken is.


Es ist in der Tag, wie Sie sagten, ein äußerst bedeutsamer Augenblick, ein Augenblick, an dem viele Hoffnungen hängen, nicht nur die der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der europäischen Regierungen, sondern grundsätzlich die aller Bürger der Europäischen Union.

Dit is inderdaad een belangrijk moment dat samenhangt met veel verwachtingen, niet alleen van de EU-Parlementsleden en de Europese regeringen, maar vooral van de burgers van de Europese Unie.


9. weist darauf hin, dass durch Israels Militäraktion der Annapolis-Prozess unumkehrbar zunichte gemacht wird und die begrenzten Erfolge und die verbleibenden Hoffnungen auf eine umfassende mittelfristige Beilegung des Konflikts auf dem Verhandlungswege gefährdet werden; fordert die EU aus diesem Grund auf, unverzüglich und nachdrücklich auf eine internationale Konferenz unter Einbeziehung aller wichtigen Akteure hinzuarbeiten, in deren Rahmen die vorliegenden Friedensvorschläge unter besonderer Berücksichtigung des Vorschlags der Ar ...[+++]

9. wijst erop dat het Israëlische militaire optreden het Annapolisproces onherstelbaar aan diggelen slaat en alle matige verwezenlijkingen alsmede de resterende hoop op een via onderhandelingen tot stand gebrachte algemene regeling van het conflict op middellange termijn in gevaar brengt; verzoekt daarom de EU onverwijld een krachtig initiatief te ontplooien en een internationale conferentie met alle belangrijke actoren te organiseren met als doel de bestaande vredesvoorstellen, en in het bijzonder het voorstel van de Arabische Liga, in een definitieve vorm te gieten en de grondslag te leggen voor een alomvattende regeling die berust op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert die Regionalversammlung der Vojvodina eindringlich auf, diese Probleme anzugehen und ein politisches Klima zu schaffen, das den Anliegen und Hoffnungen aller Bürger Rechnung trägt und zu Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit in der Region beiträgt;

4. doet een beroep op de regionale vergadering van Vojvodina om met spoed oplossingen te vinden voor deze kwesties en een politiek klimaat te scheppen dat behulpzaam is bij het tegemoetkomen aan de zorgen en aspiraties van alle burgers bij het garanderen van de veiligheid en de rechtsstaat in de gehele regio;


4. fordert die Regionalversammlung der Provinz Vojvodina auf, diese Probleme vordringlich anzugehen und ein angemessenes politisches Klima zu schaffen, das den Anliegen und Hoffnungen aller Bürger Rechnung trägt und Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit in der Region gewährleistet;

4. doet een beroep op de regionale vergadering van Vojvodina om met spoed oplossingen te vinden voor deze kwesties en een politiek klimaat te scheppen dat behulpzaam is bij het tegemoetkomen aan de zorgen en aspiraties van alle burgers en de veiligheid en de rechtsstaat in de gehele regio te garanderen;


Mit dieser Konferenz sind Hoffnungen und Erwartungen verknüpft, die von mehr als der Hälfte der Weltbevölkerung gehegt werden.Der Schwerpunkt unserer Diskussionen muß auf konkreten Maßnahmen liegen, die gewährleisten, daß jede Frau in allen Lebensbereichen umfassend und gleichberechtigt mitbestimmen kann und daß sich die Ergebnisse dieser Konferenz im Alltagsleben aller Frauen auch tatsächlich niederschlagen.

De hoop en verwachtingen van meer dan de helft van de wereldbevolking zijn op deze conferentie gevestigd.Onze discussies moeten gericht zijn op concrete maatregelen om ervoor te zorgen dat iedere vrouw op voet van gelijkheid en volwaardig deel kan nemen aan alle aspecten van het leven en dat de resultaten van deze conferentie in het dagelijks leven van alle vrouwen voelbaar zijn".


Sodann faßt er seine Hoffnungen für die Ergebnisse der Konferenz in Helsinki folgendermaßen zusammen: - Schließung von Regelungslücken für einen fairen Wettbewerb; - Lösungsmöglichkeiten für die Finanzierungsproblematik von Verkehrsvorhaben; - Verbesserung der Sozialvorschriften, der Verkehrssicherheit, des Umweltschutzes sowie von Qualität und Effizienz aller Verkehrsträger; - verbesserte Zusammenarbeit auf zwischenstaatlicher und parlamentarischer Ebene bei stärkerer Beteiligung der sozioökonomischen Gruppen; - Einführung von Me ...[+++]

Daarna geeft het aan wat het van de conferentie van Helsinki verwacht: - dichten van gaten in de regelgeving voor faire mededinging; - financieringsmogelijkheden voor vervoersprojecten; - verbetering van sociale, verkeersveiligheids- en milieuregels, alsook verhoging van kwaliteit en efficiëntie in alle vervoerstakken; - betere samenwerking op internationaal en parlementair niveau, met grotere betrokkenheid van de economische en sociale kringen; - invoering van mechanismen voor raadpleging van economische groeperingen, werkgevers-, consumenten- en milieuorganisaties, als ook van vakverenigingen.


w