Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Es gilt das gesprochene Wort
Gebundene gesprochene Sprache
Gesprochene Berbersprache verstehen
Gesprochene Mittelung
Gesprochene Sprache
Gesprochenes Albanisch verstehen
Gesprochenes Belarussisch verstehen
Gesprochenes Berberisch verstehen
Gesprochenes Tamazight verstehen
Gesprochenes Weißrussisch verstehen
Kontinuierliche gesprochene Sprache
Speicher- und Sprachpostdienste
Sprachmittelung
Sprachspeicherdienste

Traduction de «hoffnung gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesprochene Berbersprache verstehen | gesprochenes Berberisch verstehen | gesprochenes Tamazight verstehen

gesproken Berbers begrijpen | gesproken Berbers verstaan


gebundene gesprochene Sprache | kontinuierliche gesprochene Sprache

continue spraak


gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen

gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan




gesprochene Mittelung | Speicher- und Sprachpostdienste | Sprachmittelung | Sprachspeicherdienste

spraakpost | voice mail


gesprochenes Albanisch verstehen

gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan


es gilt das gesprochene Wort

alleen de uitgesproken tekst is authentiek | Check against delivery
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So hätte ich zum Beispiel gerne über Zypern und meine Hoffnung gesprochen, die Insel im nächsten Jahr geeint zu sehen – was ich mir wünsche und zum Ziel gesetzt habe.

Ik had u bijvoorbeeld graag gesproken over Cyprus en over mijn hoop, mijn streven en mijn wens het eiland volgend jaar verenigd te zien.


Im Großen und Ganzen freue ich mich auf die Diskussionen mit den Mitgliedern des Rates, ich freue mich auf das Ergebnis unserer Abstimmung und ich schaue vertrauensvoll in die Zukunft, in der Hoffnung, dass einer der Pfeiler, über die wir gesprochen haben, vor Jahresende abgeschlossen sein wird.

Al bij al zie ik uit naar discussies met de Raad en naar het resultaat van de stemming hier in het Parlement. Ik zie de toekomst met vertrouwen tegemoet, in de hoop dat een van de pijlers waar we het over hebben gehad, voor het einde van het jaar zal zijn voltooid.


– (FR) Herr Präsident, Baroness Ashton, wir haben den ganzen Tag darüber gesprochen: Die große Hoffnung, die nach den Umwälzungen in der arabischen Welt entstanden ist, zeigt uns, dass Demokratie etwas ist, wonach wir alle streben, und dass sie nichts exklusives ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, we hebben er de hele dag over gesproken: de geweldige hoop die is ontstaan na de omwentelingen in de Arabische wereld laat ons zien dat we allemaal streven naar democratie, en dat er niets exclusiefs aan is.


Das letzte Jahr hat uns Hoffnung gegeben, dass sich die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Belarus ändern können, und dass die Zäune, von denen ich gesprochen habe, niedriger werden können.

Het afgelopen jaar heeft ons de hoop gegeven dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland kunnen veranderen en dat de schuttingen waar ik het over had, kunnen worden verlaagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gestatten Sie mir abschließend, obwohl ich bisher über die schönen Künste gesprochen habe, noch meiner Hoffnung Ausdruck zu verleihen, dass das Europäische Institut für Innovation und Technologie, das kürzlich in Budapest eröffnet wurde, ebenfalls einen wirksamen Beitrag zum Erfolg dieses Jahres leisten wird.

Staat u mij ten slotte toe, hoewel ik tot nu toe over kunst heb gesproken, mijn hoop uit te spreken dat het onlangs in Boedapest geopende Europese Instituut voor Innovatie en Technologie ook een effectieve bijdrage zal leveren aan het succes van dit jaar.


Ich möchte sagen, dass alle Mitglieder, die sich hier zu Wort gemeldet haben, mit einer Aufrichtigkeit, Stärke und Hoffnung gesprochen haben, die meiner Ansicht nach für den Geist nicht nur des Europäischen Parlaments, sondern auch der Mehrheit, und wie ich hoffe, aller Bürgerinnen und Bürger der Union stehen.

De leden die het woord hebben gevoerd, hebben allen blijk gegeven van een oprechtheid, kracht en hoop die naar mijn idee niet alleen kenmerkend zijn voor het Europees Parlement, maar ook voor een meerderheid van de burgers van de Europese Unie, en ik zou willen zeggen: voor alle burgers die deel uitmaken van de Unie.


w