Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoffnung einen gerechten frieden zunichte machen " (Duits → Nederlands) :

Hinzu kommt, dass die Einstellung der Hilfe, sei sie teilweise oder zeitweise, zum Zusammenbruch der letzten Reste der palästinensischen sozialen, administrativen und sicherheitspolitischen Strukturen führen und damit auf lange Zeit jede Hoffnung auf einen gerechten Frieden zunichte machen würde.

Dat neemt niet weg dat het intrekken van de hulp, zelfs gedeeltelijk en tijdelijk, het laatste beetje Palestijnse sociale, administratieve en veiligheidsstructuren ineen zou doen storten, waardoor elk uitzicht op rechtvaardige vrede voor lange tijd achter de horizon zou verdwijnen.


In diesem Geiste wäre die symbolträchtigste unter allen wünschenswerten Initiativen seitens des Parlamentspräsidenten aus meiner Sicht, wenn Sie nach der quasi unverhofften Einigung von Mekka, mit der die gesamte Hamas sich verpflichtet, die internationalen Resolutionen und die Abkommen der PLO mit Israel einzuhalten, die Union feierlich aufrufen würden, die Blockade gegen die palästinensische Regierung aufzuheben, und der Hoffnung auf ...[+++] gerechten Frieden in einer seit Generationen von Besatzung und Krieg heimgesuchten Region eine neue Chance zu geben.

In die geest zou het – van alle wenselijke initiatieven van de zijde van de Voorzitter van het Parlement – volgens mij het meest symbolische initiatief zijn om – na de bijna niet meer verwachte overeenkomst van Mekka, waarbij de gehele Hamas-beweging zich ertoe verbindt de internationale resoluties en de door de PLO met Israël ondertekende akkoorden na te leven – de Unie plechtig op te roepen om de tegen de Palestijnse regering ingestelde blokk ...[+++]


Durch die Zusammenlegung der Siedlungen zu drei großen, leichter zu verteidigenden Blöcken, die Zerstückelung der palästinensischen Territorien und die Annektierung von fast der Hälfte des Westjordanlandes, des Jordantals und von Ost-Jerusalem sowie den weiteren Ausbau der Sperrmauer würde man vollendete Tatsachen schaffen, die jede Hoffnung auf einen dieses Namens würdigen Palästine ...[+++]

Het samenvoegen van de kolonies in drie grote blokken, die makkelijker te verdedigen zijn, het opdelen van de Palestijnse gebieden en annexatie van bijna de helft van de Westoever, van de Jordaanvallei en van Oost-Jeruzalem, verder gaan met de bouw van de muur; kortom: een voldongen feit dat alle hoop op een Palestijnse staat die deze naam waardig is de grond inboort.


Es handelt sich um eine Annexion, die die Errichtung eines palästinensischen Staates behindert, die Ghettoisierung der Palästinenser betreibt und jegliche Hoffnung auf Frieden zunichte macht.

Deze annexatie schaadt de vorming van een Palestijnse staat, marginaliseert de Palestijnen en boort elk sprankje hoop op vrede de grond in.


Die Hoffnung ist also noch nicht völlig erloschen, dass der Friedensprozess gerettet werden kann, selbst wenn man sich von dem angekündigten Zeitplan verabschieden und um jeden Preis jede einseitige Provokation vermeiden muss, die diese monatelangen Anstrengungen zunichte machenrde.

De hoop om het vredesproces te redden, is dus niet geheel vervlogen, ook al moet het aangekondigde tijdschema hiervoor worden losgelaten en iedere unilaterale provocatie, die deze maandenlange inspanningen teniet zou doen, dus koste wat het kost worden voorkomen.


Der Klimawandel und die Umweltzerstörung drohen, wirtschaftliche Fortschritte zunichte zu machen, gefährden Frieden und Stabilität und verursachen massive Migrationsströme.

Klimaatverandering en aantasting van het milieu dreigen de economische vooruitgang ongedaan te maken en kunnen de vrede en stabiliteit in gevaar brengen en leiden tot grootschalige migratie.


Er kann die Hoffnung der betroffenen Bevölkerungsgruppen auf Frieden und die notwendigen Bemü- hungen um eine Verhandlungslösung nur zunichte machen.

Het verlangen naar vrede van de betrokken bevolkingsgroepen en het noodzakelijke zoeken naar een oplossing via onderhandelingen kunnen hierdoor slechts in negatieve zin worden beïnvloed.


Die Europäische Union möchte ihre tiefe Befriedigung über die in Libanon erreichte Waffenruhe sowie die Hoffnung zum Ausdruck bringen, daß die Gewalt nun ein Ende findet und daß die Friedensverhandlungen auch unter Einbeziehung des Libanon-Aspekts sowie unter Durchführung der Resolution 425 des VN-Sicherheitsrats fortgesetzt werden, wodurch ein Beitrag zur Herstellung eines gerechten ...[+++], dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten geleistet wird.

De Europese Unie wil haar grote tevredenheid uitspreken over het staakt-het- vuren dat in Libanon is bereikt en hoopt dat hiermee een einde komt aan het geweld en dat de vredesonderhandelingen ook ten aanzien van Libanon zullen worden voortgezet, met de tenuitvoerlegging van Resolutie nr. 425 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, zodat wordt bijgedragen tot het bereiken van een billijke, duurzame en algemene vrede in het ...[+++]


w