Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endgültig entscheiden
Entscheiden
Im Eilverfahren entscheiden
In einem Streitpunkt entscheiden
In einer Streitfrage entscheiden
In letzter Instanz entscheiden
Letztinstanzlich erkennen
Nach Billigkeit entscheiden
Stellungnahme des Hofes
über die Art eines Gentests entscheiden
über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

Vertaling van "hofes entscheiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen

uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie


in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden

uitspraak doen over een geschil










über die Art der Behandlung von Schädlingsbefall entscheiden

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


über die Art eines Gentests entscheiden

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

beslissen over de psychotherapeutische aanpak | psychotherapeutische aanpak kiezen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. ist der Ansicht, dass die Sitzungen des Hofs mit dem Parlament und dem Rat in ihrer derzeitigen Form wertvolle Vorschläge für das jährliche Arbeitsprogramm des Hofes liefern; weist darauf hin, dass ein strukturierter vorbereitender Dialog eine große Hilfe bei der Gewährleistung der wirksamen und demokratischen Rechenschaftspflicht zu den öffentlichen Geldern, die für die Erreichung von EU-Zielen bereitgestellt werden, gegenüber den Bürgern darstellt; betont, dass der Hof trotz der verstärkten gemeinsamen Beratungen mit dem Parlament und dem Rat unabhängig von politischen oder nationalen Einflüssen selbst über sein jährliches Arbeit ...[+++]

15. is van mening dat de huidige vorm van de bijeenkomsten van de Rekenkamer met het Parlement en de Raad waardevol advies oplevert voor de vaststelling van het jaarlijks werkprogramma van de Rekenkamer; benadrukt dat deze gestructureerde voorbereidende dialogen in hoge mate bijdragen aan het waarborgen van een doeltreffende en democratische verantwoording aan de burgers inzake de besteding van openbare middelen voor het verwezenlijken van de EU-doelstellingen; benadrukt dat de Rekenkamer, ondanks een nauwere raadgevende samenwerking met het Parlement en de Raad, vrij van politieke of nationale inmenging over zijn jaarlijks werkprogram ...[+++]


Der Hof kann jedoch auf Vorschlag eines Mitglieds mit der Mehrheit der in der Sitzung anwesenden Mitglieder entscheiden, dass der Beschluss über eine bestimmte Frage mit der Mehrheit der Stimmen der Mitglieder des Hofes gefasst wird.

Op voorstel van een lid kan de Rekenkamer evenwel bij meerderheid van stemmen van de ter vergadering aanwezige leden verklaren dat een besluit over een bepaalde aan haar voorgelegde kwestie bij meerderheid van stemmen van de leden van de Rekenkamer dient te worden genomen.


Der Hof kann jedoch auf Vorschlag eines Mitglieds mit der Mehrheit der in der Sitzung anwesenden Mitglieder entscheiden, dass der Beschluss über eine bestimmte Frage mit der Mehrheit der Stimmen der Mitglieder des Hofes gefasst wird.

Op voorstel van een lid kan de Rekenkamer evenwel bij meerderheid van stemmen van de ter vergadering aanwezige leden verklaren dat een besluit over een bepaalde aan haar voorgelegde kwestie bij meerderheid van stemmen van de leden van de Rekenkamer dient te worden genomen.


Es ist jedoch nicht Aufgabe des Hofes zu entscheiden, ob Artikel 10 des Gesetzes vom 10. Juni 1998 dahingehend interpretiert werden muss, dass er denjenigen, die eine solche, vor dem Inkrafttreten des neuen Gesetzes verjährte Klage eingereicht haben, denen aber eine rechtskräftig gewordene Entscheidung nicht entgegengehalten werden kann, die in diesem Artikel vorgesehene neue Frist bietet.

Het staat echter niet aan het Hof te beslissen of artikel 10 van de wet van 10 juni 1998 zo moet worden geïnterpreteerd dat het de houders van een dergelijke vordering die verjaard was vóór de inwerkingtreding van de nieuwe wet, maar tegen wie niet een in kracht van gewijsde gegane beslissing kan worden tegengeworpen, de in dat artikel bedoelde nieuwe termijn biedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist Aufgabe des Gesetzgebers und nicht des Hofes zu entscheiden, ob die Wiederherstellung der Gleichheit eine Abänderung der Bestimmungen in den Artikeln 17 und 21 des Gesetzes erfordert.

Het staat aan de wetgever, en niet aan het Hof, te beslissen of het herstel van de gelijkheid een wijziging van de bepalingen in de artikelen 17 en 21 van de wet noodzakelijk maakt.


Sie erwähnt die Begründung des Dekretsentwurfs; dieser verweise auf ein Urteil vom 22. April 1987 des Hofes, der mit einer Klage auf Nichtigerklärung des vorherigen wallonischen Dekrets über die S.W.L. befasst worden sei und Artikel 13 § 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 so auslege, dass er es dem Dekretgeber gestatte, sich nicht für eine der durch das Gesetz vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses eingeführten vier Kontrollmethoden zu entscheiden und ein aus diesem Gesetz hervorgeh ...[+++]

Zij citeert de memorie van toelichting van het ontwerpdecreet, die verwijst naar een arrest van 22 april 1987 van het Hof dat in een beroep tot vernietiging van het vorige Waalse decreet over het statuut van de S.W.L. artikel 13, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in die zin interpreteert dat het de decreetgever ertoe in staat stelt niet te kiezen voor één van de vier controlewijzen ingevoerd bij de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, en het hem mogelijk maakt op basis van die wet een gemengd controlesysteem in te voeren.


Die Parteien Anckaert und Meyfroodt brächten eine Diskussion zur Sprache - die Unvereinbarkeit zwischen dem Vorlegen einer präjudiziellen Frage und der Verpflichtung des Staatsrates, innerhalb von sechs Monaten zu entscheiden -, die nicht zur Befugnis des Hofes gehöre und deshalb nicht beantwortet werden müsse.

De consorten Anckaert en Meyfroodt brengen een discussie ter sprake - de onverenigbaarheid tussen het stellen van een prejudiciële vraag en de eis dat de Raad van State uitspraak doet binnen zes maanden - die niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort en derhalve geen repliek verdient.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hofes entscheiden' ->

Date index: 2023-09-24
w