Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Warenzeichen oder Dienstleistungsmarken
Geahndet werden ».

Traduction de «hofes nr 156 2002 » (Allemand → Néerlandais) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0853 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 853/2011 der Kommission vom 24. August 2011 zur 156. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 853/2011 DER KOMMISSION // vom 24. August 2011 // zur 156. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0853 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 853/2011 van de Commissie van 24 augustus 2011 tot 156e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 853/2011 VAN DE COMMISSIE // van 24 augustus 2011 // tot 156e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepa ...[+++]


Durchführungsverordnung (EU) Nr. 853/2011 der Kommission vom 24. August 2011 zur 156. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 853/2011 van de Commissie van 24 augustus 2011 tot 156e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk


[33] Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Typgenehmigung von Rückspiegeln, von zusätzlichen Systemen für indirekte Sicht und von mit solchen Einrichtungen ausgestatteten Fahrzeugen sowie zur Anpassung der Richtlinie 70/156/EWG (KOM(2001) 811 endg. vom 7. Januar 2002, ABl. C 126E vom 28.5.2002, S. 125).

[33] Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de typegoedkeuring van spiegels en aanvullende systemen voor indirect zicht en van voertuigen met deze voorzieningen, tot wijziging van Richtlijn 71/156/EEG van de Raad [COM(2001) 811 def. van 7 januari 2002, PB C126E van 28.5.2002, blz. 125].


Zweitens soll das angefochtene Dekret dem Urteil des Hofes Nr. 156/2002 vom 6. November 2002 (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2003-2004, Nr. 2156/1, S. 5) Folge leisten, indem es in Artikel 2 der koordinierten Mediendekrete 1995 die Definition des Begriffs « senden » ändert (Artikel 2 Nr. 1 des angefochtenen Dekrets) und eine Regelung über die sogenannten Hörfunk- und Fernsehdienste vorsieht (Artikel 8 und 16 des angefochtenen Dekrets).

Ten tweede beoogt het bestreden decreet gevolg te geven aan het arrest van het Hof nr. 156/2002 van 6 november 2002 (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2156/1, p. 5) door in artikel 2 van de gecoördineerde mediadecreten 1995 de definitie van het begrip « omroepen » te wijzigen (artikel 2, 1°, van het bestreden decreet) en in een regeling te voorzien betreffende de zogenaamde radio- en televisiediensten (artikelen 8 en 16 van het bestreden decreet).


Die Richtlinien 64/432/EWG , 89/108/EWG , 91/68/EWG , 96/23/EG , 97/78/EG , 2000/13/EG , 2000/75/EG , 2002/99/EG , 2003/85/EG und 2003/99/EG sowie 2009/156/EG sollten daher entsprechend geändert werden —

De Richtlijnen 64/432/EEG , 89/108/EEG , 91/68/EEG , 96/23/EG , 97/78/EG , 2000/13/EG , 2000/75/EG , 2002/99/EG , 2003/85/EG , 2003/99/EG en 2009/156/EG moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Richtlinien 64/432/EWG, 89/108/EWG, 91/68/EWG, 96/23/EG, 97/78/EG, 2000/13/EG, 2000/75/EG, 2002/99/EG, 2003/85/EG, 2003/99/EG und 2009/156/EG werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.

De Richtlijnen 64/432/EEG, 89/108/EEG, 91/68/EEG, 96/23/EG, 97/78/EG, 2000/13/EG, 2000/75/EG, 2002/99/EG, 2003/85/EG, 2003/99/EG en 2009/156/EG worden gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage bij deze richtlijn.


Auszug aus dem Urteil Nr. 156/2002 vom 6. November 2002

Uittreksel uit arrest nr. 156/2002 van 6 november 2002


Aus den Fakten der Rechtssache und der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass die dem Hof unterbreitete präjudizielle Frage ihren Ursprung im Urteil Nr. 2/2002 des Hofes vom 9. Januar 2002 findet, in dem der Hof für Recht erkannt hat, dass Artikel 96 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insoweit er bestimmt, dass Artikel 95 desselben Gesetzes nicht anwendbar ist auf « Fälschungshandlungen [.], die durch die Gesetze über [.] die Warenzeichen oder Dienstlei ...[+++]

Uit de feiten van de zaak en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het arrest nr. 2/2002 van het Hof van 9 januari 2002 ten grondslag ligt aan de aan het Hof voorgelegde prejudiciële vraag; in dat arrest heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 96 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het bepaalt dat artikel 95 van dezelfde wet niet van toepassing is op « daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende [.] de waren- of dienstmerken ».


Da diese Klagen im Urteil Nr. 72/2002 vom 23hhhhqApril 2002 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14hhhhqMai 2002) zurückgewiesen wurden, wurde die Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1976 aus dem Geschäftsverzeichnis des Hofes gestrichen.

Aangezien die beroepen zijn verworpen bij arrest nr. 72/2002 van 23 april 2002 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2002), is de zaak met rolnummer 1976 van de rol van het Hof geschrapt.


Da diese Klagen im Urteil Nr. 72/2002 vom 23hhhhqApril 2002 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14hhhhqMai 2002) zurückgewiesen wurden, wurden die Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1859, 1860 und 1861 aus dem Geschäftsverzeichnis des Hofes gestrichen.

Aangezien die beroepen zijn verworpen bij arrest nr. 72/2002 van 23 april 2002 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2002), zijn de zaken met rolnummers 1859, 1860 en 1861 van de rol van het Hof geschrapt.




D'autres ont cherché : nr 881 2002     abl c 126e     januar     urteil des hofes     nr     hofes nr 156 2002     13 eg 2000 75 eg     urteil nr 156 2002     2002 des hofes     urteil nr 2 2002     geschäftsverzeichnis des hofes     urteil nr 72 2002     hofes nr 156 2002     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hofes nr 156 2002' ->

Date index: 2021-03-15
w