Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
U.A.w.g.
Um Antwort wird gebeten

Traduction de «hof wird gebeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
um Antwort wird gebeten | U.A.w.g. [Abbr.]

Gaarne Antwoord Verwacht | Verzoeke Gaarne Antwoord | G.A.V [Abbr.] | V.G.A. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Hof wird gebeten zu prüfen, ob dieser Behandlungsunterschied diskriminierend sei, da die Aussetzung durch den ordentlichen Richter keine eigenständige inhaltliche Prüfung der angeführten Beschwerdegründe erfordere (erste präjudizielle Frage) und da die Prüfung durch den ordentlichen Richter sich grundlegend von der Prüfung durch den Staatsrat und der Prüfung in einem gemeinrechtlichen Eilverfahren unterscheide (zweite präjudizielle Frage).

Het Hof wordt verzocht te onderzoeken of dat verschil in behandeling discriminerend is doordat de schorsing door de gewone rechter geen autonome inhoudelijke toetsing van de aangevoerde grieven vereist (eerste prejudiciële vraag) en doordat de toetsing door de gewone rechter op fundamentele wijze verschilt van de toetsing door de Raad van State en de toetsing in het gemeenrechtelijke kortgeding (tweede prejudiciële vraag).


Der Hof wird gebeten, über die Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, indem die angefochtene Bestimmung hinsichtlich der Entnahme und der Verwendung einen Behandlungsunterschied zwischen dem Fetus in vitro und dem Fetus in vivo einführen würde, sowie einen Behandlungsunterschied zwischen dem « Urheber » eines Embryos in vitro einerseits und dem « Urheber » eines Embryos und eines Fetus in vivo andererseits.

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepaling, ten aanzien van de wegneming en het gebruik, een verschil in behandeling zou invoeren tussen de foetussen in vitro en de foetussen in vivo, alsook een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de « ouder » van een embryo in vitro en, anderzijds, de « ouder » van een embryo en van een foetus in vivo.


Der Hof wird gebeten, über die Vereinbarkeit von Artikel 39bis des Gesetzes vom 24. Juli 1987 « über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die Arbeitnehmerüberlassung » - in Verbindung mit Artikel 19 Absätze 1 und 3 desselben Gesetzes - mit dem Legalitätsprinzip in Strafsachen, das durch die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung sowie durch Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, insofern der Wortlaut der fraglichen Bestimmungen es nicht ermöglichen würde, zu dem Zeitpunkt, wo ein Verhalten angenommen wird, zu wissen, ob dieses Verhalten strafbar ist oder nicht, zu befinden.

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 39bis van de wet van 24 juli 1987 « betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers » - in samenhang gelezen met artikel 19, eerste en derde lid, van dezelfde wet - met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, zoals gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet en bij artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de bewoordingen van de in het geding zijnde ...[+++]


Der Hof wird gebeten, sich zur Verfassungsmässigkeit von Absatz 14 erster Satz, Absatz 15 und Absatz 16 - insofern darin auf Absatz 14 Bezug genommen wird - von Artikel 12 § 2 des Gesetzes vom 29. Mai 1959, die durch Artikel 1 des Dekrets vom 20. Juli 2006 eingefügt wurden, zu äussern.

Het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de grondwettigheid van het veertiende lid, eerste zin, het vijftiende en het zestiende lid - in zoverre het laatstvermelde verwijst naar het veertiende lid - van artikel 12, § 2, van de wet van 29 mei 1959, die werden ingevoegd bij artikel 1 van het decreet van 20 juli 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hof wird gebeten, über die Frage zu urteilen, ob die Bestimmung die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt oder nicht, indem einer begrenzten Kategorie von Personen der Vorteil des doppelten Rechtszugs versagt wird, indem sie auf die Mitglieder des Auditorats des Staatsrats anwendbar ist und indem sie auch auf Verkehrsübertretungen anwendbar ist, die Polizeistrafen nach sich ziehen können.

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de vraag of die bepaling al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat een beperkte categorie van personen het voordeel van de rechtspraak in twee instanties wordt ontzegd, doordat het van toepassing is op de leden van het auditoraat van de Raad van State en doordat het ook van toepassing is op verkeersovertredingen die aanleiding kunnen geven tot politiestraffen.




D'autres ont cherché : g     um antwort wird gebeten     hof wird gebeten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof wird gebeten' ->

Date index: 2021-02-27
w