Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslaufender Hof
Hof ohne Erben
Milch ab Hof
Verwaister Hof
Vom Erzeuger zum Verbraucher
Vom Hof auf den Tisch
Vom Tisch zum Bauernhof zurück

Traduction de «hof geurteilt dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auslaufender Hof | Hof ohne Erben | verwaister Hof

landbouwbedrijf zonder aanwijsbare erven




vom Hof auf den Tisch | vom Erzeuger zum Verbraucher | vom Tisch zum Bauernhof zurück

van boer tot bord | van grond tot mond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch sein Urteil Nr. 184/2004 vom 16. November 2004 hat der Hof geurteilt, dass die Artikel 49 und 52ter des Gesetzes vom 8. April 1965 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, insofern Artikel 49 nicht den verpflichtenden Beistand durch einen Rechtsanwalt für einen vor dem Untersuchungsrichter erscheinenden Minderjährigen vorsah, obwohl er den Beistand durch einen Rechtsanwalt erhalten hätte, wenn die gleiche Massnahme durch den Jugendrichter auf der Grundlage von Artikel 52ter ergriffen worden wäre und die betreffende Betreuungsmassnahme schwerwiegende Auswirkungen auf die Recht ...[+++]

In zijn arrest nr. 184/2004 van 16 november 2004 heeft het Hof geoordeeld dat de artikelen 49 en 52ter van de wet van 8 april 1965 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schonden in zoverre artikel 49 niet voorzag in de verplichte bijstand van een advocaat voor de minderjarige die voor de onderzoeksrechter verschijnt, terwijl hij de bijstand van een advocaat zou hebben genoten indien dezelfde maatregel op grond van artikel 52ter door de jeugdrechter was genomen, en terwijl de in het geding zijnde maatregel van bewaring ernstige gevolgen kan hebben voor de rechten van de minderjarige.


Im Urteil Nr. 30/2003 vom 26. Februar 2003 hat der Hof geurteilt, dass die Voraussetzungen für die einstweilige Aufhebung erfüllt worden sind, insoweit sich die angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes vom 13. Dezember 2002 « zur Abänderung des Wahlgesetzbuches und seiner Anlage » sowie des Gesetzes vom 13. Dezember 2002 zur Abänderung verschiedener Wahlrechtsvorschriften auf die Organisation der Wahlen für die Abgeordnetenkammer in den Wahlkreisen Brüssel-Halle-Vilvoorde und Löwen und auf die Listenverbindung zwischen den im Wahlkreis Brüssel-Halle-Vilvoorde vorgelegten französischsprachigen List ...[+++]

In het arrest nr. 30/2003 van 26 februari 2003 was het Hof van oordeel dat aan de voorwaarden voor de schorsing is voldaan in zoverre de bestreden bepalingen van de wet van 13 december 2002 « tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn bijlage » en van de wet van 13 december 2002 houdende verschillende wijzigingen van de kieswetgeving betrekking hebben op de organisatie van de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers in de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven en op de lijstenverbinding tussen Franstalige lijsten die zijn voorgedragen in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en lijsten neergelegd in de kieskring W ...[+++]


Im Urteil Nr. 30/2003 vom 26. Februar 2003 hat der Hof geurteilt, dass die Voraussetzungen für die einstweilige Aufhebung erfüllt worden sind, insoweit sich die angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes vom 13. Dezember 2002 zur Abänderung des Wahlgesetzbuches und seiner Anlage sowie des Gesetzes vom 13. Dezember 2002 zur Abänderung verschiedener Wahlrechtsvorschriften auf die Organisation der Wahlen für die Abgeordnetenkammer in den Wahlkreisen Brüssel-Halle-Vilvoorde und Löwen und auf die Listenverbindung zwischen den im Wahlkreis Brüssel-Halle-Vilvoorde vorgelegten französischsprachigen Listen u ...[+++]

In het arrest nr. 30/2003 van 26 februari 2003 was het Hof van oordeel dat aan de voorwaarden voor de schorsing is voldaan in zoverre de bestreden bepalingen van de wet van 13 december 2002 tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn bijlage, en van de wet van 13 december 2002 houdende verschillende wijzigingen van de kieswetgeving, betrekking hebben op de organisatie van de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers in de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven en op de lijstenverbinding tussen Franstalige lijsten die zijn voorgedragen in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en lijsten neergelegd in de kieskring Waa ...[+++]


In einem Urteil vom 18. November 1992 habe der Hof geurteilt, dass die aus den allgemeinen Grundsätzen des Strafrechts sich ergebenden Garantien dem Gesetzgeber auferlegt seien und ungeachtet der Tatsache, dass das Gesetz die Strafmassnahmen, die es vorschreibe, als « strafrechtliche » oder « nichtstrafrechtliche » Massnahmen qualifiziere, anwendbar seien.

In een arrest van 18 november 1992 heeft het Hof geoordeeld dat de waarborgen die uit de algemene beginselen van het strafrecht voortvloeien, gelden ten aanzien van de wetgever en toepasselijk zijn ongeacht de kwalificatie als een « strafrechtelijke » of « niet-strafrechtelijke » maatregel die de wet aan de door haar voorgeschreven strafmaatregelen geeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinem Urteil Nr. 61/94 vom 14. Juli 1994 habe der Hof geurteilt, dass die Festhaltung an der Grenze in keinem Missverhältnis zu der vom Gesetzgeber verfolgten Zielsetzung stehe, wobei es sich nämlich darum handele, zu verhindern, dass diese Personen untertauchen würden.

In zijn arrest nr. 61/94 van 14 juli 1994 heeft het Hof geoordeeld dat de vasthouding aan de grens niet onevenredig is met het doel dat de wetgever nastreeft, namelijk voorkomen dat die personen in de clandestiniteit leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof geurteilt dass' ->

Date index: 2025-04-19
w