Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die klagenden Parteien

Vertaling van "hof davon ausgehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
davon ausgehen,dass eine Uebereinstimmung gegeben ist

het vermoeden,dat aan de bepalingen is voldaan...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Ministerrat beantwortet die erste Frage, indem er hervorhebt, dass der Hof gemäss dem bereits erwähnten Urteil Nr. 97/99 davon ausgehen müsse, dass die klagenden Parteien vorläufig ihr Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 verloren hätten, und dass der Hof, falls er die Klage gegen Artikel 55 des Gesetzes vom 2. Januar 2001 abweise, werde feststellen müssen, dass die Parteien dieses Interesse endgültig verloren hätten.

De Ministerraad antwoordt op de eerste vraag dat, overeenkomstig het reeds geciteerde arrest nr. 97/99, het Hof ervan dient uit te gaan dat de verzoekende partijen hun belang bij de vernietiging van artikel 10 van de wet van 24 december 1999 voorlopig hebben verloren en dat, indien het Hof het beroep tegen artikel 55 van de wet van 2 januari 2001 verwerpt, het zal moeten vaststellen dat de partijen dat belang definitief hebben verloren.


Hilfsweise analysieren die klagenden Parteien den Fall, in dem der Hof davon ausgehen würde, dass die Artikel 6, 7 Nr. 3 und 55 des Gesetzes vom 15. Juli 1996 eine auferlegte Ausführung der Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c, 5 Absatz 2, 5 Absatz 1 Buchstabe e, 19, 20, 21 und 23 und 26 Absatz 1 Buchstabe a des Übereinkommens vom 19. Juni 1990 zur Durchführung des Schengener Abkommens vom 14. Juni 1985 darstellten.

De verzoekende partijen analyseren in ondergeschikte orde het geval waarin het Hof zou oordelen dat de artikelen 6, 7, 3°, en 55 van de wet van 15 juli 1996 een opgelegde uitvoering vormen van de artikelen 5.1.c), 5.2, 5.1.e), 19, 20, 21, 23 en 26.1.a) van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het akkoord van Schengen van 14 juni 1985.


Soweit der Hof davon ausgehen sollte, dass die Annahme der angefochtenen Gesetzesbestimmungen zu den dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltenen Zuständigkeiten im Sinne von Artikel 5 § 1 I Nr. 1 a) bis g) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen gehören würde, quod non, so sei festzuhalten, dass die Ausübung dieser Zuständigkeit zur Folge habe, dass es den Gemeinschaften völlig unmöglich geworden sei, im Rahmen ihrer eigenen, unbestreitbaren Zuständigkeit ihrerseits ebenfalls ein « peer review »-System vorzusehen.

Voor zover het Hof zou oordelen dat het aannemen van de bestreden wetsbepalingen behoort tot de aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheden in de zin van artikel 5, § 1, I, 1°, a) tot g), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, quod non, moet worden vastgesteld dat de uitoefening van die bevoegdheid tot gevolg heeft dat het de gemeenschappen volstrekt onmogelijk is geworden om, binnen het kader van hun eigen, onbetwistbare bevoegdheid, van hun kant eveneens in een stelsel van « peer review » te voorzien.


Im Gegensatz zu den Behauptungen der Regierung der Französischen Gemeinschaft habe der Kläger ein Interesse daran, dass der Hof die vom Staatsrat gestellten präjudiziellen Fragen beantworte, da die Nichtigerklärung des angefochtenen Aktes zur Folge haben würde, dass man davon ausgehen würde, er sei nicht am Datum des für nichtig erklärten Erlasses pensioniert worden, und man dann davon ausgehen müsste, er sei bis zum normalen Pensionsalter im Dienst geblieben.

In tegenstelling tot wat de Franse Gemeenschapsregering betoogt, heeft de verzoeker er belang bij dat het Hof op de door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen antwoordt, vermits de vernietiging van de bestreden akte tot gevolg zou hebben dat hij geacht zou worden niet in ruste te zijn gesteld op de datum van het vernietigde besluit en men dan ervan zou moeten uitgaan dat hij tot de normale pensioenleeftijd in dienst is gebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Für den Fall, dass der Hof wider Erwarten jedoch davon ausgehen sollte, es sei legitim, diese weitergefasste Frage zu prüfen, richten sich [die klagenden Parteien] in diesem Zusammenhang nach dem Ermessen des Hofes, wobei sie davon ausgehen, dass es nie ihre Absicht gewesen ist, die Vereinbarkeit des durch das Gesetz vom 7. Dezember 1988 eingeführten allgemeinen Systems mit dem Gleichheitsgrundsatz in Frage zu stellen, wobei es sich nämlich um das Splitting der Berufseinkünfte der Ehegatten handelt, in Verbindung mit einer Kumulierung der übrigen Einkünfte des Haushaltes (aufgrund der Steuerbem ...[+++]

« Als, tegen alle waarschijnlijkheid in, het Hof het echter wettig zou achten die ruimere vraag te onderzoeken, gedragen [de verzoekende partijen] zich in dat verband naar de wijsheid van het Hof, ervan uitgaande dat het nooit hun bedoeling is geweest de conformiteit met het gelijkheidsbeginsel in het geding te brengen van het bij de wet van 7 december 1988 ingestelde algemene stelsel, namelijk dat van de decumulatie van de beroepsinkomsten van de echtgenoten, in samenhang met een cumulatie van de andere inkomsten van het gezin (op de belastbare grondslag die wordt gevormd door de beroepsinkomsten van de echtgenoot met het hoogste inkome ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : hof davon ausgehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof davon ausgehen' ->

Date index: 2022-04-29
w