Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Verfassung

Traduction de «hof aufgefordert wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen

de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ministerrat argumentiert, dass der beanstandete Behandlungsunterschied nicht auf Artikel 112 des neuen Gemeindegesetzes zurückzuführen sei, sondern auf Artikel 4 des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Regelung des Verfahrens vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrats, eine Verordnungsbestimmung, die nicht der Überprüfung durch den Hof unterliegt; dieses Argument kann nicht akzeptiert werden, es führt nämlich dazu, den Inhalt der präjudiziellen Frage abzuändern, indem der Hof aufgefordert wird, nicht die darin enthaltene Entgegenhaltbarkeit der Verordnungen und Verfügungen, sondern den Beginn der Frist für die Klageerhebung ge ...[+++]

Het argument van de Ministerraad volgens hetwelk het in het geding zijnde verschil in behandeling niet zou uitgaan van artikel 112 van de nieuwe gemeentewet, maar wel van artikel 4 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, een verordeningsbepaling die aan de toetsing van het Hof ontsnapt, kan niet worden aanvaard : dat argument leidt er immers toe de inhoud van de prejudiciële vraag te wijzigen door het Hof te verzoeken rekening te houden, niet met de erin bedoelde tegenstelbaarheid van de reglementen en verordeningen, maar met de aanvang van ...[+++]


(3) Das betreffende Mitglied wird ferner aufgefordert, sich hierzu mündlich vor dem Hof zu äußern.

3. Het betrokken lid zal ook worden uitgenodigd om zijn zaak mondeling voor de Rekenkamer toe te lichten.


Mit der präjudiziellen Frage wird der Hof aufgefordert, sich darüber zu äussern, ob die beanstandeten Bestimmungen zu einer Diskriminierung führen, « indem sie es überhaupt unmöglich machen, dass ein volladoptiertes Kind zu Lebzeiten des (der) Adoptierenden wieder adoptiert wird, während für alle anderen Kategorien von Kindern, die sich in der gleichen Situation des Bruchs mit ihren Eltern befinden, diese Möglichkeit zu Lebzeiten ihrer Eltern sehr wohl existiert ».

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepalingen een discriminatie doen ontstaan « doordat zij het absoluut onmogelijk maken dat een ten volle geadopteerd kind tijdens het leven van de adoptant(en) opnieuw wordt geadopteerd, terwijl voor alle andere categorieën kinderen, die in dezelfde situatie van breuk met hun ouders verkeren, die mogelijkheid tijdens het leven van hun ouder(s) wel bestaat ».


Mit der präjudiziellen Frage wird der Hof aufgefordert zu klären, ob die vorgenannten Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, verstossen, indem sie dem öffentlichen Sozialhilfezentrum die Verpflichtung auferlegen, ggf. von Amts wegen den Betrag des Existenzminimums einer anspruchsberechtigten Person herabzusetzen, wenn das unverheiratete Kind, das mit ihr zusammenwohnt und zu ihren Lasten ist, volljährig wird.

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de voormelde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, gelezen in samenhang met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat zij het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn verplichten om, zelfs ambtshalve, het bedrag van het bestaansminimum van een rechthebbende te verminderen wanneer het ongehuwde kind met wie hij samenwoont en dat te zijnen laste is, meerderjarig wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit den auf Initiative der Kläger vor dem Staatsrat gestellten Fragen wird der Hof aufgefordert zu untersuchen, ob Artikel 323 § 2 des Dekrets vom 13. Juli 1994 die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung verletzt, indem er für mit kunstbezogenen Lehrtätigkeiten beauftragte Personalmitglieder bestimmt, dass sie ihre bisherige Gehaltsskala beibehalten, wohingegen für andere Personalmitglieder aufgrund anderer Artikel die Aufrechterhaltung des bisherigen Gehalts bzw. die Aufrechterhaltung ihrer Entlohnung zum 30. Juni 1995 gewährleistet wird.

Met die vragen, die op initiatief van de verzoekers voor de Raad van State zijn gesteld, wordt het Hof verzocht na te gaan of artikel 323, § 2, van het decreet van 13 juli 1994 de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet schendt, doordat het voor personeelsleden belast met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten bepaalt dat zij hun vroegere salarisschaal behouden, terwijl aan andere personeelsleden op grond van andere artikelen het behoud van het vroegere salaris dan wel het behoud van de bezoldiging per 30 juni 1995 wordt gewaarborgd.


Im zweiten Teil der präjudiziellen Frage wird der Hof aufgefordert, über die Vereinbarkeit von Artikel 15 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu urteilen, « soweit in Verbindung mit Artikel 170 der [.] Verfassung [.] eine Steuer zugunsten der Veterinärmedizinischen Prüfanstalt erhoben wird ».

In een tweede onderdeel van de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 15 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in de mate dat, samengelezen met artikel 170 van de [.] Grondwet [.], een belasting wordt geheven ten voordele van het Instituut voor Veterinaire Keuring ».




D'autres ont cherché : hof aufgefordert wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof aufgefordert wird' ->

Date index: 2022-06-24
w