Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hochschulen unternehmen müssen deshalb enger " (Duits → Nederlands) :

Die Kapitalbeschaffungspläne müssen deshalb in enger Zusammenarbeit mit der zuständigen Aufsichtsbehörde geprüft werden, damit sichergestellt ist, dass die Rentabilität innerhalb eines vertretbaren Zeitraums und auf einer soliden und tragfähigen Grundlage wiederhergestellt werden kann; ansonsten sollte das insolvente Kreditinstitut in geordneter Weise abgewickelt werden.

Kapitaalversterkingsplannen moeten dus worden beoordeeld in nauwe samenspraak met de bevoegde toezichthouder, zodat de levensvatbaarheid binnen een redelijke termijn en op een stevige en houdbare basis kan worden hersteld; anders zou de faillerende instelling gecontroleerd moeten worden ontmanteld.


Praktisch muss sich daraus ein Mehrwert für die Gesellschaft ergeben und Wissen und Ergebnisse aus der Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Unternehmen müssen bereitgestellt werden. Dadurch kann Wirtschaftswachstum entstehen und die Lebensbedingungen für unsere Bürgerinnen und Bürger können demnach verbessert werden.

De praktische uitwerking moet zijn om toegevoegde waarde te leveren aan de samenleving en kennis en resultaten te bieden vanuit de samenwerking tussen universiteiten en bedrijven. Daardoor ontstaat economische groei en daarmee een hogere levenskwaliteit voor onze burgers.


Partnerschaften zwischen den Hochschulen und den Unternehmen müssen eingerichtet werden, um den Eintritt dieser Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt zu vereinfachen, und damit zur Verringerung der hohen Arbeitslosigkeit beizutragen, die insbesondere derzeit besteht.

Er moeten partnerschappen tussen universiteiten en bedrijven worden opgezet om de toegang van deze categorie werknemers tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken en zo een bijdrage te leveren tot het terugdringen van de hoge werkloosheid die we nu waarnemen.


Innovation, Schaffung von Exzellenzzentren und Partnerschaften zwischen Hochschulen und Unternehmen müssen ihren Tätigkeitsbereich diversifizieren, um sich selbst und die Regionen, in denen sie angesiedelt sind, aufzuwerten.

Innovatie, uitmuntendheidscentra en partnerschappen tussen de universiteit en het bedrijfsleven moeten de actieradius uitbreiden om het belang ervan en de gebieden waarin zij zich vestigen te vergroten.


Auch sonstige Beteiligte wie Erfinder, Hochschulen, Unternehmen und Endnutzer spielen eine wichtige Rolle und müssen beim Umgang mit gewerblichen Schutzrechten fundierte Entscheidungen treffen.

Ook andere belanghebbenden zoals uitvinders, universiteiten, ondernemingen en eindgebruikers spelen hierin een belangrijke rol en moeten geïnformeerde keuzes maken voor het beheer van industriële-eigendomsrechten.


Besonders wichtig ist dies in traditionellen Sektoren, besonders denjenigen, die dem globalen Wettbewerb ausgesetzt sind und deshalb zusätzliche Anstrengungen unternehmen müssen, um wettbewerbsfähig zu bleiben, und in KMU, die auf regionaler Ebene häufig die meisten Arbeitsplätze bereitstellen.

Dit is met name van belang in traditionele sectoren, vooral de sectoren die mondiaal moeten concurreren, waar aanvullende inspanningen noodzakelijk zijn om een goede concurrentiepositie te kunnen behouden, en het mkb, dat vaak de grootste bron van werkgelegenheid op regionaal niveau vormt.


Die Hochschulen und Unternehmen müssen deshalb enger zusammenarbeiten.

Universiteiten en bedrijven dienen daarom nauwer samen te werken.


Besonders wichtig ist dies in traditionellen Sektoren - besonders denjenigen, die sich dem globalen Wettbewerb stellen und deshalb zusätzliche Anstrengungen unternehmen müssen, um wettbewerbsfähig zu bleiben, - und in KMU, die auf regionaler Ebene häufig die meisten Arbeitsplätze bereitstellen.

Dit is met name van belang in traditionele sectoren, vooral de sectoren die mondiaal moeten concurreren, waar aanvullende inspanningen noodzakelijk zijn om een goede concurrentiepositie te kunnen behouden, en het MKB, dat vaak de grootste bron van werkgelegenheid op regionaal niveau vormt.


32. teilt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in diesem Bereich und betont, dass die betroffenen Länder weitere Anstrengungen unternehmen müssen, um ein positives Klima in Wirtschaft, Politik und Demokratie zu gewährleisten, damit im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses engere Beziehungen zur Europäischen Union aufgebaut werden können;

32. deelt de conclusies van de Europese Raad dienaangaande en wijst met nadruk op de noodzaak van hernieuwde inspanningen van de betrokken landen teneinde ervoor te zorgen dat op economisch, politiek en democratisch terrein een gunstig klimaat wordt gecreëerd voor het leggen van nauwere betrekkingen met de EU in het kader van het stabilisatie- en associatieproces;


(19) Die Mitgliedstaaten müssen deshalb, wenn sie den Unternehmen des Elektrizitätssektors gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegen, die einschlägigen Vertragsbestimmungen in der Auslegung durch den Gerichtshof einhalten.

(19) Overwegende dat de Lid-Staten, wanneer zij openbare-dienstverplichtingen aan de ondernemingen in de elektriciteitssector opleggen, de toepasselijke regels van het Verdrag, zoals die door het Hof van Justitie uitgelegd zijn, moeten naleven;


w