Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Betracht kommen
In den Genuss kommen
MED-CAMPUS
Zu weit kommen
Überschieen

Traduction de «hochschulen kommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums | Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]

Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]


Staatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für die Hochschulen

Staatssecretaris van Hoger Onderwijs


Minister für Volksbildung, Hochschulen, Forschung und Eingliederung in das Berufsleben

Minister van Onderwijs, Hogere Opleidingen, Wetenschappelijk Onderzoek en Integratie op de Arbeidsmarkt








Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan


Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts (élément) | Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen (élément)

Diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger onderwijs (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit 2015 werden über 1000 Projekte zwischen europäischen Hochschulen und Hochschulen des südlichen Mittelmeerraumes finanziell gefördert. Im Zuge dieser Vorhaben sollen rund 15 000 Studierende und Hochschulmitarbeiter aus dem südlichen Mittelmeerraum nach Europa kommen, und mehr als 7000 Europäer sollen in den betreffenden Ländern unterrichten oder studieren können.

Sinds 2015 zijn al meer dan 1 000 projecten gefinancierd waardoor zo'n 15 000 studenten en medewerkers van universiteiten uit het zuidelijke Middellandse Zeegebied naar Europa kunnen en meer dan 7 000 Europeanen in die regio kunnen lesgeven of studeren.


Die Beziehungen zwischen der EU und Brasilien umfassen natürlich weit mehr als nur wirtschaftliche Interessen: Hinzu kommen auch historische Bindungen, bedeutende kulturelle und sprachliche Gemeinsamkeiten, Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Kontakte im Sportbereich, Tourismus in beide Richtungen, Unternehmenskooperationen, gemeinsame Interessen im Gesundheitsbereich usw.

Er is natuurlijk meer gemoeid met de betrekkingen tussen de EU en Brazilië dan alleen maar economische belangen: historische banden, sterke culturele en linguïstische affiniteit, samenwerking tussen universiteiten, sportieve banden, toerisme in beide richtingen, contacten in het bedrijfsleven, gezamenlijk belang bij gezondheidszorg en nog veel meer.


Auch die Absolventen berufsbezogener Bildungsgänge und von Hochschulen müssen unterstützt werden, damit sie schnellstmöglich zu ihrer ersten Vollzeitstelle kommen.

Jongeren die beroepsopleidingen of het hoger onderwijs met succes hebben afgerond, hebben eveneens ondersteuning nodig om zo snel mogelijk hun eerste voltijdsbaan te krijgen.


Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, begrüßte heute den Bericht: „Europa steht vor der doppelten Herausforderung, dass immer mehr und immer unterschiedlichere Studierende an die Hochschulen kommen und zugleich die Qualität der Lehre und des Lernens verbessert werden muss.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken reageert verheugd op het verslag: "Het groeiende aantal studenten en de diversiteit van die studenten, en de noodzaak om de kwaliteit van leren en lesgeven te verbeteren, vormen een uitdaging voor Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der EU-Kommissar für Forschung, Wissenschaft und Innovation, Carlos Moedas, erklärte hierzu: „Kurz gesagt: Wir wollen, dass die Mittel des Programms „Horizont 2020“ einem breitestmöglichen Spektrum europäischer Hochschulen und Forschungseinrichtungen zugute kommen.

EU-commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie, Carlos Moedas, zei hierover het volgende: "Wat wij kortom willen bereiken, is dat de Horizon 2020-middelen aan een zo breed mogelijk scala aan Europese universiteiten en onderzoeksinstellingen ten goede komen.


Ich rufe die Hochschuleinrichtungen dazu auf, diese Gelegenheit zur Gestaltung eines Rankingsystems wahrzunehmen, das die vielen positiven Aspekte der Hochschulbildung in allen Teilen Europas hervorheben und so den Studierenden, den Verantwortlichen in den Hochschulen, der Politik und anderen Interessenträgern zugute kommen wird.

Ik spoor de instellingen van hoger onderwijs aan om deze kans te grijpen en mee te werken aan een ranking die de talrijke positieve aspecten van de activiteiten van het hoger onderwijs in heel Europa zal belichten ten voordele van studenten, managers van onderwijsinstellingen, beleidsmakers en andere belanghebbenden".


In Frage kommen Hochschulen oder sonstige Forschungseinrichtungen ohne Gewinnstreben (nach der Definition in den RP7-Beteiligungsregeln), die sich in einer Konvergenzregion/weniger entwickelten Region (nach der Definition der allgemeinen Strukturfondsverordnung für den laufenden Programmzeitraum) bzw. im Falle der assoziierten Länder in Regionen mit vergleichbaren Merkmalen befinden.

In aanmerking komende instellingen zijn universiteiten of andere onderzoeks­instellingen/organisaties zonder winstoogmerk (zoals gedefinieerd in de regels voor deelname van het zevende kaderprogramma) die gelegen zijn in een minder ontwikkelde of convergentieregio (zoals gedefinieerd bij de algemene verordening betreffende de structuurfondsen voor de huidige programmeringsperiode, en voor geassocieerde landen in regio's met vergelijkbare kenmerken).


Bei der diesjährigen Grünen Woche kommen Teilnehmer aus vielen verschiedenen Bereichen zusammen, unter anderem Vertreter von EU-Institutionen, aus Unternehmen und Wirtschaft, von Nichtregierungsorganisationen, staatlichen Einrichtungen, aus der Wissenschaft, von Hochschulen und Medien.

De Groene Week brengt dit jaar deelnemers met uiteenlopende achtergronden samen, waaronder de EU-instellingen, het bedrijfsleven en de industrie, niet-gouvernementele organisaties, overheidsinstanties, de wetenschappelijke gemeenschap, academici en de media.


Es wäre wünschenswert, wenn Hochschulen, und insbesondere diejenigen, die in den Genuss öffentlicher Gelder kommen, offener für die Bedürfnisse der KMU wären.

Het is wenselijk dat universiteiten, met name universiteiten die door de overheid worden betaald, ontvankelijker worden voor de noden van de KMO-sector.


Die Sachverständigen und Entscheidungsträger der beiden Seiten kommen von Hochschulen, Forschungszentren und sonstigen Prognosezentren bzw. von Regionalförderungsstellen und regionalen/kommunalen Behörden.

De deskundigen zijn afkomstig van universiteiten, onderzoekcentra en andere prognosecentra, de beleidsmakers zijn werkzaam bij regionale ontwikkelingsinstanties en andere regionale en lokale overheidsinstellingen.




D'autres ont cherché : freiheit zu kommen und zu gehen     med-campus     zu weit kommen     in betracht kommen     in den genuss kommen     überschieen     hochschulen kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hochschulen kommen' ->

Date index: 2022-09-29
w