Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
MED-CAMPUS
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Von Amts wegen befassen

Traduction de «hochschulen befassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums | Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]

Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen

de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen




Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts (élément) | Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen (élément)

Diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger onderwijs (élément)


Reifezeugnis - Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen

bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Abschnitt 2 dieser Mitteilung werden die zentralen strategischen Aspekte aufgezeigt, mit denen sich die Mitgliedstaaten und die Hochschulen befassen müssen, wenn sie ihren Beitrag zu Europas Wachstum und Beschäftigung maximieren wollen.

Sectie 2 van deze mededeling behandelt de voornaamste beleidsdoelstellingen voor de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen, die erop gericht moeten zijn hun bijdrage aan de Europese groei en werkgelegenheid te maximaliseren.


Mit den in Abschnitt 2 dargelegten zentralen strategischen Aspekten müssen sich in erster Linie die nationalen Behörden und die Hochschulen befassen.

De voornaamste in punt 2 uiteengezette beleidskwesties moeten in de eerste plaats door nationale autoriteiten en instellingen worden aangepakt.


Forschungsprojekte des IST-Programms befassen sich mit mehreren Themen im Bereich des lebenslangen Lernens, sie decken die Technologien, Systeme und Dienstleistungen, Infrastrukturen und Anwendungen für Schulen, Hochschulen, Ausbildungseinrichtungen und nichtformales Lernen ab.

In de onderzoeksprojecten van het IST-programma komen verscheidene punten op het gebied van het levenslang leren aan de orde, zoals technologieën, systemen en diensten, infrastructuur en toepassingen voor scholen, universiteiten, scholingssettings en niet-formeel leren.


5. Akteure, die Stellungnahmen zur Rückkehrpolitik abgeben oder sich mit der Rückkehrpolitik im Studium befassen (NRO, Hochschulen usw.).

5. de belanghebbenden die het terugkeerbeleid becommentariëren of bestuderen (bv. ngo's en academici).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Akteure, die Stellungnahmen zur Rückkehrpolitik abgeben oder sich mit der Rückkehrpolitik im Studium befassen (NRO, Hochschulen usw.);

5. de belanghebbenden die het terugkeerbeleid becommentariëren of bestuderen (bv. ngo's en academici);


Mit den in Abschnitt 2 dargelegten zentralen strategischen Aspekten müssen sich in erster Linie die nationalen Behörden und die Hochschulen befassen.

De voornaamste in punt 2 uiteengezette beleidskwesties moeten in de eerste plaats door nationale autoriteiten en instellingen worden aangepakt.


In Abschnitt 2 dieser Mitteilung werden die zentralen strategischen Aspekte aufgezeigt, mit denen sich die Mitgliedstaaten und die Hochschulen befassen müssen, wenn sie ihren Beitrag zu Europas Wachstum und Beschäftigung maximieren wollen.

Sectie 2 van deze mededeling behandelt de voornaamste beleidsdoelstellingen voor de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen, die erop gericht moeten zijn hun bijdrage aan de Europese groei en werkgelegenheid te maximaliseren.


multilaterale Netze wie die „thematischen Erasmus-Netze“, die von Zusammenschlüssen von Hochschulen koordiniert werden und sich mit einem bestimmten Fachgebiet oder einem interdisziplinären Thema befassen.

multilaterale netwerken (bijvoorbeeld de "thematische Erasmus-netwerken") die door consortia van instellingen voor hoger onderwijs worden geleid en een studierichting of een interdisciplinair terrrein bestrijken.


Forschungsprojekte des IST-Programms befassen sich mit mehreren Themen im Bereich des lebenslangen Lernens, sie decken die Technologien, Systeme und Dienstleistungen, Infrastrukturen und Anwendungen für Schulen, Hochschulen, Ausbildungseinrichtungen und nichtformales Lernen ab.

In de onderzoeksprojecten van het IST-programma komen verscheidene punten op het gebied van het levenslang leren aan de orde, zoals technologieën, systemen en diensten, infrastructuur en toepassingen voor scholen, universiteiten, scholingssettings en niet-formeel leren.


Solche informellen Gespräche, in die auch die Hochschulen und die Zivilgesellschaft eingebunden werden sollten, könnten sich unter anderem mit Themen befassen wie nachhaltige Entwicklung, Umweltschutz und Erhaltung der natürlichen Umwelt, Beschäftigung und soziale Sicherheit [10], Staats- und Unternehmensführung, Verbraucherschutz und Wettbewerbspolitik oder aber mit Aspekten der Informationsgesellschaft und der vernetzten Wirtschaft sowie Wachstum der Städte und Stadtverwaltung.

Onderwerpen voor een dergelijke informele dialoog, waarbij ook academische kringen en de civiele maatschappij zouden moeten worden betrokken, zijn onder meer duurzame ontwikkeling en bescherming en behoud van het milieu, werkgelegenheid en sociale zekerheid [10], openbaar bestuur en bedrijfsbeheer, consumentenbescherming en concurrentiebeleid, kwesties in verband met de informatiemaatschappij en de netwerkeneconomie, en kwesties in verband met de groei van steden en stadsbeheer;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hochschulen befassen' ->

Date index: 2021-11-25
w