Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
TEMPUS

Vertaling van "hochschulbereich wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich | TEMPUS [Abbr.]

Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor Universiteitsstudies | TEMPUS [Abbr.]


europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (1994-1998) | TEMPUS [Abbr.]

Trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs | TEMPUS [Abbr.]


(Aufstiegs-)Fortbildung für Erwachsene im tertiären Bereich/Hochschulbereich

postmiddelbaar onderwijs voor volwassenen | postsecundair onderwijs voor volwassenen


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48. Aus der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden innerstaatlichen Regelung, wie sie in der Vorlageentscheidung dargelegt worden ist, ergibt sich jedoch, dass der Abschluss und die Verlängerung von befristeten Arbeitsverträgen durch die Universitäten mit Assistenzprofessoren wie dem Kläger des Ausgangsverfahrens mit dem Erfordernis begründet werden, "Fachleute mit anerkannter Qualifikation", die eine Berufstätigkeit außerhalb des Hochschulbereichs ausüben, im Rahmen einer Teilzeitbeschäftigung mit spezifischen Lehraufgaben zu beauftragen, damit sie ihre Kenntnisse und Berufserfahrungen in die Universität einbringen und somit eine Partne ...[+++]

48. Uit de nationale regeling die aan de orde is in het hoofdgeding, zoals omschreven in de verwijzingsbeslissing, volgt evenwel dat de sluiting en de verlenging door de universiteiten van overeenkomsten voor bepaalde tijd met geassocieerde docenten, zoals verzoeker in het hoofdgeding, zijn gerechtvaardigd door de noodzaak om specifieke onderwijstaken in deeltijd toe te vertrouwen aan ' deskundigen met erkende vakbekwaamheid ' die een beroepsactiviteit uitoefenen buiten het universitaire milieu opdat zij hun kennis en beroepservaring ten dienste stellen van de universiteit, waarbij dus een samenwerking ontstaat tussen het universitaire m ...[+++]


Er wird zwei- bis dreimal pro Jahr zusammentreten und kann Experten aus der Branche, aus dem Hochschulbereich und aus Behörden zu Rate ziehen.

Het bestuur zal twee of drie keer per jaar bij elkaar komen en zo nodig overleggen met organisaties en deskundigen uit het bedrijfsleven, de academische wereld en overheidsdiensten.


In den nächsten drei Jahren wird die Gruppe Experten aus dem Hochschulbereich, aus Regierungen und Unternehmen sowie Studierende und Lehrkräfte konsultieren.

In de komende drie jaar zal de groep deskundigen uit het hoger onderwijs, overheden en het bedrijfsleven raadplegen, naast studenten en docenten.


Nun müssen wir zum einen die vielversprechenden Ergebnisse des aktuellen Programms konsolidieren, und zum anderen ist es erforderlich, einen Schritt weiterzugehen und den Geltungsbereich auszudehnen, damit Erasmus Mundus zum Markenzeichen für die Zusammenarbeit der EU mit Drittstaaten im Hochschulbereich wird.“

Wij moeten natuurlijk de positieve resultaten van het huidige programma consolideren, maar daar blijft het niet bij: wij willen het programma verruimen en Erasmus Mundus tot handelsmerk voor samenwerking tussen de EU en derde landen op hogeronderwijsgebied maken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hochschulbereich wird die Anwendung des ECTS und des Diplomzusatzes allmählich zur allgemeinen Praxis, und die verschiedenen Teilbereiche des Bologna-Prozesses wurden von der Kommission aktiv gefördert und unterstützt.

In het hoger onderwijs is het gebruik van het puntenoverdrachtsysteem ECTS en het diplomasupplement standaardpraktijk aan het worden, terwijl de Commissie de verschillende actielijnen in het proces van Bologna actief stimuleert en ondersteunt.


Im Hochschulbereich wird die Mobilität als regulärer Bestandteil des beruflichen Werdegangs von Lehrkräften (Maßnahmen 5.d) in einigen Länderberichten genannt.

Binnen de sector hoger onderwijs noemen enkele landen mobiliteit als standaardonderdeel van de lerarenloopbaan (maatregel 5.d).


An dieser Stelle wird sehr wohl anerkannt, dass die unternehmerische Kompetenz durch lebenslanges Lernen erworben und erhalten werden sollte; der Schwerpunkt dieser Mitteilung wird jedoch auf der Bildung von der Primarschule bis zur Hochschule liegen, wozu auch die berufliche Bildung im Sekundarbereich (Erstausbildung) und technische Bildungseinrichtungen des Hochschulbereichs gehören.

Ondernemerscompetenties moeten in het kader van levenslang leren worden verworven. Vanuit dit besef gaat de aandacht in deze mededeling dan ook uit naar al het onderwijs van de basisschool tot de universiteit toe. Daarbij inbegrepen zijn ook het middelbaar beroepsonderwijs (initiële beroepsopleidingen) en het hoger beroepsonderwijs .


Die Abschaffung dieser Formalität, die in Folge des Zusammenarbeitsabkommens vom 10. Dezember 2003 im Bereich der administrativen Vereinfachung, beschlossen wurde, wird auf allen Ebenen am 31. März 2004 wirksam, so dass eine schnellstmögliche Verabschiedung des vorliegenden Erlasses dringend erforderlich ist, um zu vermeiden, dass auf Ebene der Gemeinschaft noch beglaubigte Kopien verlangt werden für Verwaltungsvorgänge, die anderswo entschieden werden wie z.B. im Bereich der Gleichstellung von Studien im Hochschulbereich;

De afschaffing van die formaliteit, besloten ten gevolge van het samenwerkingsakkoord van 10 december 2003 inzake administratieve vereenvoudiging, heeft uitwerking op alle niveaus op 31 maart 2004, zodat voorliggend besluit zonder uitstel moet worden aangenomen om te vermijden dat op het niveau van de Gemeenschap eensluidend verklaarde afschriften nog vereist worden voor administratieve procedures die elders besloten worden, zoals b.v. inzake gelijkstelling van studies in het hoger onderwijs;


Es wird ein interaktives Verhältnis zwischen internen Arbeitsgruppen der Kommission und externen Akteuren fördern, beispielsweise den regionalen und lokalen Entscheidungsträgern, den Sozialpartnern und den Akteuren der Zivilgesellschaft sowie Fachleuten aus dem Hochschulbereich und einfachen Bürgern.

Het zal de interactie tussen de interne werkgroepen van de Commissie vergemakkelijken en de bijdragen stimuleren van externe actoren zoals regionale en lokale verantwoordelijken, sociale partners en andere hoofdrolspelers binnen de burgerlijke samenleving, specialisten op academisch niveau en gewone burgers.


Ähnlich soll auch bei Nuklearschutzvorkehrungen verfahren werden. Humanressourcen Das europaweite Kooperationsprogramm für den Hochschulbereich (TEMPUS), das von TACIS finanziert wird, dient der Unterstützung der ostmitteleuropäischen Länder und der GUS-Staaten bei der Umstrukturierung ihrer Hochschulsysteme.

Een soortgelijke aanpak geldt voor de nucleaire waarborgen. Menselijke hulpbronnen Het doel van het transeuropees programma voor samenwerking op het gebied van het hoger onderwijs (Tempus), dat in het kader van Tacis wordt gefinancierd, is de verlening van bijstand aan de landen in Midden- en Oost-Europa en de landen van het GOS bij de herstructurering van het hoger onderwijs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hochschulbereich wird' ->

Date index: 2024-12-31
w