Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fortgeschrittene Technologie
Fortgeschrittener Werkstoff
Hightech
Hoch entwickelte Industrie
Hoch entwickelte Technik
Hoch entwickelte Technologie
Hoch entwickelter Werkstoff
Hoch kaltgehaertete Werkstoffe
Hoch kaltverfestigte Werkstoffe
Hoch qualifizierte Fachkraft
Hoch qualifizierter Arbeitnehmer
Hoch qualifizierter Forscher
Hoch radioaktive Strahlenquelle
Hoch verschuldeter Staat
Hoch verschuldetes Land
Neuartige Technologie
Neue Technologie
Neuer Werkstoff
Spitzenindustrie
Spitzentechnologie
Werkstoff der neuen Generation
überschuldetes Land

Vertaling van "hoch ausgefallen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
hoch qualifizierte Fachkraft | hoch qualifizierter Arbeitnehmer

hooggekwalificeerde werknemer


neue Technologie [ fortgeschrittene Technologie | Hightech | hoch entwickelte Technik | neuartige Technologie | Spitzentechnologie ]

nieuwe technologie [ geavanceerde technologie | hightech | hoogontwikkelde technologie | speerpunttechnologie | spitstechnologie ]


hoch kaltgehaertete Werkstoffe | hoch kaltverfestigte Werkstoffe

sterk gehard materiaal | sterk geharde materialen


hoch verschuldeter Staat | hoch verschuldetes Land | überschuldetes Land

land met een zware schuldenlast


hoch qualifizierter Forscher

hooggekwalificeerd onderzoeker


hoch radioaktive Strahlenquelle

hoogactieve radioactieve bron


hoch entwickelte Technologie

toekomstgerichte technologie


fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]

geavanceerd materiaal [ high-techmateriaal | nieuw materiaal ]


hoch entwickelte Industrie [ Spitzenindustrie ]

speerpuntindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die dritte Schlussfolgerung besteht in der Erkenntnis, dass der Hauptgrund für die Verfehlung des Ziels darin liegt, dass die Produktion von Elektrizität aus Biomasse nicht so hoch ausgefallen ist wie ursprünglich vorhergesagt.

Een derde conclusie is de volgende: de voornaamste reden waarom het streefcijfer niet gehaald wordt is dat de productie van elektriciteit uit biomassa niet zo groot is geweest als men aanvankelijk had verwacht.


Doch selbst wenn — zweitens — die Gewinne im Jahr 2008 und in den Jahren zuvor unterschiedlich hoch ausgefallen wären, wäre dies in einer Marktwirtschaft, in der Kosten, Preise und Gewinne sich im Laufe der Zeit verändern, eine normale Erscheinung.

In de tweede plaats: zelfs al verschilden de winstmarges in 2008 van die van de voorgaande jaren, dan nog is dat normaal in een markteconomie waar kosten, prijzen en winsten in de tijd variëren.


F. unter Hinweis darauf, dass unser Planet, der nach Angaben der FAO 12 Milliarden Menschen ernähren kann, weltweit betrachtet nicht durch einen Mangel an Lebensmitteln gekennzeichnet ist; unter Hinweis darauf, dass die Getreideernte noch nie so hoch ausgefallen ist wie im Jahr 2007 und dass auch die Reisernte 2007 sehr gut war; in der Erwägung, dass nur 1,01 Milliarden Tonnen der Ernte des Jahres 2007 für Ernährungszwecke verwendet werden dürften, während ein großer Teil (760 Millionen Tonnen) als Futtermittel und rund 100 Millionen Tonnen für die Erzeugung von Biokraftstoffen Verwendung finden werden,

F. overwegende dat er algemeen gezien geen tekort aan levensmiddelen bestaat op onze planeet, die, volgens de FAO 12 miljard mensen kan voeden; overwegende dat de tarweoogst nooit zo hoog is geweest als in 2007 en dat ook de rijstoogst in 2007 zeer goed is geweest; overwegende dat van de totale landbouwproductie van 2007 allicht amper 1,01 miljard ton voor menselijke voeding gebruikt zal worden, terwijl een aanzienlijk deel zal worden bestemd voor diervoeding (760 miljoen ton) en ongeveer 100 miljoen ton voor de productie van biobrandstoffen,


In Kopenhagen waren die Erwartungen sehr hoch, und in Cancún waren die Erwartungen sehr viel realistischer, weswegen die Bewertung von Kopenhagen sehr negativ ausfiel, während die Bewertung von Cancún sowohl von den Teilnehmern als auch von den Medien allgemein sehr positiv ausgefallen ist.

En Copenhague las expectativas eran muy altas y en Cancún las expectativas eran mucho más realistas, resultado de lo cual fue que la evaluación de Copenhague fue muy negativa y, en cambio, la de Cancún, tanto por los que han participado como por los medios de comunicación, en general, ha sido muy positiva.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahrzehnten die Zunahme des Welthandels mehr als doppelt so hoch ausgefallen ist wie der Anstieg der weltweiten Wirtschaftsleistung,

D. overwegende dat de wereldwijde handel in de laatste decennia meer dan tweemaal sneller is gegroeid dan de wereldwijde economische output,


Hätten beispielsweise Frankreich und Deutschland in den Jahren 2001 und 2002 keine expansive Politik betrieben und statt dessen ihre Haushalte konsolidiert, wären ihre Defizite nicht so hoch ausgefallen und der Rat hätte sich nicht veranlasst gesehen, sich über die Empfehlungen der Kommission hinwegzusetzen und das Defizitverfahren auszusetzen.

Wanneer Frankrijk en Duitsland bijvoorbeeld in 2001 en 2002 geen op groei gericht beleid hadden gevoerd, maar hun begrotingen zouden hebben geconsolideerd, zouden hun tekorten niet zo hoog zijn opgelopen en zou de Raad geen aanleiding hebben gehad om voorbij te gaan aan de aanbevelingen van de Commissie en de procedure bij buitensporige tekorten opzij te zetten.


Die dritte Schlussfolgerung besteht in der Erkenntnis, dass der Hauptgrund für die Verfehlung des Ziels darin liegt, dass die Produktion von Elektrizität aus Biomasse nicht so hoch ausgefallen ist wie ursprünglich vorhergesagt.

Een derde conclusie is de volgende: de voornaamste reden waarom het streefcijfer niet gehaald wordt is dat de productie van elektriciteit uit biomassa niet zo groot is geweest als men aanvankelijk had verwacht.


In Anbetracht der oben genannten Risiken für die Haushaltsziele und der Ungewissheit über die Bestandsanpassung, die in der Vergangenheit eher hoch und überwiegend schuldenstandserhöhend ausgefallen ist, dürfte die Entwicklung der Schuldenquote ungünstiger sein als projiziert.

De schuldquote zal waarschijnlijk een minder gunstige ontwikkeling te zien geven dan in het programma wordt voorspeld wegens 1) de risico's die aan de bovenvermelde begrotingsdoelstellingen verbonden zijn; 2) de onzekerheid over de stock-flow adjustment, waarvan in het verleden meestal een aanzienlijk schuldverhogend effect uitging.


20. stellt fest, dass sowohl die Kommission als auch der Rechnungshof mit Nachdruck darauf hinweisen, dass der Ausgleich für Einkommensverluste im Getreidesektor zu hoch ausgefallen ist, wobei die Kommission ihn auf 8 500 Mio. Ecu (ausschließlich der Auswirkungen der Abschaffung der Mitverantwortungsabgabe) schätzt und der Rechnungshof für den Zeitraum 1993-1997 einen Betrag von 13 100 Mio. Ecu angibt;

20. wijst erop dat zowel de Commissie als de Rekenkamer benadrukken dat er te veel compensatie voor inkomensverlies in de graansector is betaald, die de Commissie voor de periode 1993-1997 op 8,5 miljard ECU raamt (effect van de afschaffing van de medeverantwoordelijkheidsheffing niet inbegrepen) en de Rekenkamer op 13,1 miljard ECU;


Während die Arbeitsplatzschaffung bei hoch qualifizierten fachlichen, technischen und Managementtätigkeiten sowie im Verkaufs- und Dienstleistungsbereich seit 1994 in der EU mehr als doppelt so hoch ausgefallen ist wie im Durchschnitt (0,9%), ist die Zahl der Arbeitsplätze sowohl in qualifizierten als auch in unqualifizierten manuellen Tätigkeiten im selben Zeitraum gesunken.

Terwijl het aantal hoogopgeleide managementbanen en professionele en technische banen, alsmede het aantal verkopers en dienstverleners, sinds 1994 meer dan twee keer zo snel is gestegen als het EU-gemiddelde voor het creëren van banen (0,9%), is in dezelfde periode het aantal banen voor handarbeiders, zowel geschoold als ongeschoold, gedaald.


w