Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "hinzukommen würde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dazu wurde im fünften Umweltaktionsprogramm eine Erweiterung der Palette von Instrumenten um Marktinstrumente, Information und Erziehung und Flächennutzungsplanung empfohlen, die zu den Umweltschutzvorschriften hinzukommen sollen.

Hiertoe bevorderde het een uitbreiding naar andere instrumenten dan milieuwetgeving, zoals marktgeoriënteerde instrumenten, verhoogde bewustmaking en ruimtelijkeordeningsbeleid.


In den Prognosen wurde ein Rückgang der Einnahmen aus dem Aviation-Geschäft um 20 % erwartet, wenn der Flughafen das Grenzaufkommen von 2 Mio. Fluggästen erreichen und nach den EU-Vorschriften für Bodenabfertigungsdienste auf europäischen Flughäfen ein weiterer Anbieter von Abfertigungsdiensten hinzukommen würde (21).

De prognoses gingen uit van een daling van 20 % van de luchtvaartgerelateerde inkomsten wanneer de luchthaven het maximum van 2 miljoen passagiers zou bereiken en er bijgevolg een tweede verlener van grondafhandelingsdiensten op de markt zou komen in overeenstemming met de EU-regels voor grondafhandeling op Europese luchthavens (21).


Da die durchschnittliche Ausbeutungsdauer bei zwei Jahren liegt, würde dies bedeuten, dass jedes Jahr mindestens 70 000 neue Opfer von Menschenhandel hinzukommen.

Op basis van een gemiddelde uitbuitingsperiode van twee jaar, impliceert dit meer dan 70 000 nieuwe gevallen van mensenhandel in Europa per jaar.


Die Kommission hat jedoch zum gegenwärtigen Zeitpunkt Zweifel, ob die aufgestockte Garantie mit dem Binnenmarkt vereinbar ist (siehe insbesondere IP/11/1488), zumal die im Rahmen der befristeten Garantie gewährte neue Beihilfe zu den von der Kommission bereits als Teil des Umstrukturierungsplans genehmigten umfassenden Stützungsmaßnahmen (IP/10/201) und zu etwaigen künftigen auf der Grundlage des Abwicklungsplans gewährten Beihilfen (IP/12/523) hinzukommen würde.

In deze fase heeft de Commissie echter twijfel of de maatregel wel verenigbaar is met de EU-regels inzake staatssteun voor banken in het kader van de crisis (zie met name IP/11/1488). De reden daarvoor is vooral dat de nieuwe staatssteun komt bovenop de massale steun die al is verleend in het kader van het herstructureringsplan van Dexia (zie IP/10/201) én de mogelijk nieuwe steun in het kader van Dexia's afwikkelingsplan (zie IP/12/523).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vereinbarkeit der befristeten Garantie mit dem Binnenmarkt scheint der Kommission zum gegenwärtigen Zeitpunkt fraglich, zumal die neue Beihilfe zu den von der Kommission bereits am 26. Februar 2010 als Teil des Umstrukturierungsplans genehmigten Stützungsmaßnahmen und zu etwaigen künftigen auf der Grundlage des Abwicklungsplans gewährten Beihilfen hinzukommen würde.

De Commissie heeft echter op dit ogenblik twijfels of de tijdelijke garantiemaatregel in overeenstemming is met de interne markt, aangezien de nieuwe steun bovenop de steun komt die al goedgekeurd werd door de Commissie op 26 februari 2010 als deel van het herstructureringsplanen met mogelijk bijkomende steun in het ingediende resolutieplan.


Da die durchschnittliche Ausbeutungsdauer bei zwei Jahren liegt, würde dies bedeuten, dass jedes Jahr mindestens 70 000 neue Opfer von Menschenhandel hinzukommen.

Op basis van een gemiddelde uitbuitingsperiode van twee jaar, impliceert dit meer dan 70 000 nieuwe gevallen van mensenhandel in Europa per jaar.


Das Markenrecht in der Union ist infolgedessen nach wie vor ein Flickenteppich an nationalen Regeln und Verfahren, zu denen noch die Verfahren und Regeln des HABM hinzukommen. Bislang wurde noch kein Versuch unternommen, Verfahrensstandards einzuführen.

Het beeld dat het huidige merkenrecht van de Unie laat zien, wordt dan ook nog steeds daardoor gekenmerkt dat nationale regels en procedures sterk uiteenlopen, zowel onderling als ten aanzien van de door het BHIM toegepaste regels en procedures, en er is nog nooit geprobeerd om ten aanzien van procedures de beste praktijken toe te passen.


Ausserdem würde in Anbetracht der wenigen Akteure im Sektor eine signifikante interne Produktionsänderung eines vertragschliessenden Unternehmens oder das Hinzukommen eines neuen vertragschliessenden Unternehmens Strukturveränderungen des Sektors mit erheblichen Auswirkungen auf die vorgeschlagenen Ziele nach sich ziehen.

Bovendien zou, rekening houdend met het geringe aantal interveniënten in de sector, een beduidende wijziging van de interne productie van een contracterende onderneming of de komst van een nieuwe contracterende onderneming tot wijzigingen van de structuur van de sector leiden, met een grote weerslag op de voorgestelde doelstellingen.


Dazu wurde im fünften Umweltaktionsprogramm eine Erweiterung der Palette von Instrumenten um Marktinstrumente, Information und Erziehung und Flächennutzungsplanung empfohlen, die zu den Umweltschutzvorschriften hinzukommen sollen.

Hiertoe bevorderde het een uitbreiding naar andere instrumenten dan milieuwetgeving, zoals marktgeoriënteerde instrumenten, verhoogde bewustmaking en ruimtelijkeordeningsbeleid.


Es war ein Mißverständnis anzunehmen, daß die Kapazität der neuen Anlagen (30 000 t jährlich) zur Gesamtproduktionskapazität des Unternehmens hinzukommen würde.

Een misverstand is ontstaan doordat gedacht werd dat de capaciteit van een nieuwe uitrusting (30.000 ton per jaar) zou worden toegevoegd aan de totale produktiecapaciteit van de onderneming.




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     hinzukommen würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinzukommen würde' ->

Date index: 2024-08-08
w