Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kamee
Nachahmung einer Kamee

Traduction de «hinzu käme dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinzu käme, dass die Kommission zum einen ihrer Rolle als "Hüterin" des Gemeinschaftsrechts gerecht werden können muss und es ihr folglich möglich sein muss, tätig zu werden, um sich zu vergewissern, dass die Agenturen die entsprechenden Bestimmungen einhalten - z. B. in Sachen Anwendung des Beamtenstatuts auf die Bediensteten der Agentur.

Daar komt nog bij dat enerzijds de Commissie als "hoedster" van het communautair recht moet kunnen ingrijpen om ervoor te zorgen dat de agentschappen de bepalingen van dit recht naleven, bijv. bij de toepassing van het ambtenarenstatuut op het personeel van de agentschap.


Letzteres umfasst auch die Einführung von Transparenzverpflichtungen, von Regeln zur Sicherstellung, dass Schiedsrichter objektiv und unparteiisch sind, von Mechanismen, mit denen die Vertragsparteien (d. h. die EU und die USA) die Auslegung des Abkommens kontrollieren können; hinzu käme die Schaffung eines Berufungsmechanismus.

Daartoe zouden behoren de invoering van transparantietoezeggingen, regels om ervoor te zorgen dat arbiters objectief en onbevooroordeeld zijn, mechanismen voor de partijen (d.w.z. de EU en de VS) om de interpretatie van de overeenkomst te controleren en de instelling van een mechanisme voor hoger beroep.


Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten stellte diese Fragen auch dem Juristischen Dienst des Parlaments und fügte noch eine weitere Frage hinzu, nämlich ob Artikel 154 EG-Vertrag zu transeuropäischen Netzen als Rechtsgrundlage für das CIWIN infrage käme, wenn die betreffende kritische Infrastruktur hauptsächlich oder ausschließlich in die vom Vertrag angegebenen Bereiche (Verkehr, Telekommunikation und Energie) fallen würde.

De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft deze vragen eveneens voorgelegd aan de Juridische Dienst van het Parlement, en bovendien de vraag gesteld of artikel 154 EG inzake trans-Europese netwerken de rechtsgrondslag zou kunnen vormen voor CIWIN indien de desbetreffende kritieke infrastructuur voornamelijk of uitsluitend behoorde tot de in het Verdrag genoemde sectoren (vervoer, telecommunicatie en energie).


Sie betonte, dass der Vorschlag genau zum richtigen Zeitpunkt käme, und fügte hinzu, dass „in der gegenwärtigen Wirtschaftslage Sofortmaßnahmen zur Erleichterung der Situation für Mittelempfänger notwendig sind.

Volgens de Commissaris komt het voorstel op het juiste moment en "vereist het huidige economische klimaat onmiddellijke maatregelen om de situatie van degenen die EU-geld ontvangen, te verlichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem System der „einheitlichen Anlaufstelle“ käme noch ein gemeinsamer Verhaltenskodex hinzu sowie die Möglichkeit für die Europaabgeordneten, die einen Bericht abfassen, die Namen der Organisationen zu vermerken, die sie in ihrer Arbeit unterstützt haben.

Naast deze “one-stop shop” die deze gemeenschappelijke gedragscode is, zullen leden van het Europees Parlement die een verslag opstellen, de mogelijkheid hebben om in dat verslag de namen te vermelden van de organisaties die ze bij hun werk geholpen hebben.


Hinzu käme, dass die Kommission zum einen ihrer Rolle als "Hüterin" des Gemeinschaftsrechts gerecht werden können muss und es ihr folglich möglich sein muss, tätig zu werden, um sich zu vergewissern, dass die Agenturen die entsprechenden Bestimmungen einhalten - z. B. in Sachen Anwendung des Beamtenstatuts auf die Bediensteten der Agentur.

Daar komt nog bij dat enerzijds de Commissie als "hoedster" van het communautair recht moet kunnen ingrijpen om ervoor te zorgen dat de agentschappen de bepalingen van dit recht naleven, bijv. bij de toepassing van het ambtenarenstatuut op het personeel van de agentschap.


Die Umsetzung dieser neuen Vorstellungen für den Europäischen Forschungsraum käme ergänzend zu den Maßnahmen hinzu, mit denen bis zum Jahr 2010 die gesamten Forschungsausgaben Europas auf 3 % des BIP angehoben werden sollen.

De tenuitvoerlegging van deze nieuwe vooruitzichten voor de Europese Onderzoeksruimte zou de acties aanvullen die zijn begonnen om de totale Europese onderzoeksinspanning te verhogen tot 3% van het BBP tegen 2010.


In allen drei Fällen käme die EU-Finanzhilfe zu den von den internationalen Finanzierungsinstitutionen und bilateralen Gebern gewährten Mitteln ergänzend hinzu und würde von Fortschritten bei der makroökonomischen Stabilisierung und Reform abhängig gemacht.

In alle drie gevallen is de bijstand van de EU een aanvulling op de middelen die ter beschikking zijn gesteld door internationale financiële instellingen en bilaterale donoren, en wordt de hulp verleend op basis van de vooruitgang op het gebied van de macro-economische stabilisatie en hervormingen.




D'autres ont cherché : nachahmung einer kamee     hinzu käme dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinzu käme dass' ->

Date index: 2021-11-15
w