Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinweis darauf daß akin birdal " (Duits → Nederlands) :

Nach dem Hinweis darauf, dass ebenfalls die Absicht bestand, die « Prinzipien des Schulpaktes » durch die Verfassung zu gewährleisten, und nach der Aufzählung dieser « Prinzipien », die durch die bereits im früheren Artikel 17 der Verfassung gewährleisteten Grundsätze ergänzt wurden (die Unterrichtsfreiheit, die Möglichkeiten für die Gemeinschaften, selbst Unterricht einzurichten, der dem Neutralitätserfordernis entspricht, die Möglichkeit der Gemeinschaften, als Organisationsträger autonomen Organen Zuständigkeiten zu übertragen, das Recht auf (kostenlosen) Unterricht und die Gleichheit in Unterrichtsangelegenheiten), erklärte der Vizep ...[+++]

Na erop te hebben gewezen dat het eveneens de bedoeling was om de « principes van het schoolpact » grondwettelijk te waarborgen en na die « principes », aangevuld met de reeds in het vroegere artikel 17 van de Grondwet gewaarborgde beginselen, te hebben opgesomd (de vrijheid van onderwijs, de mogelijkheid voor de gemeenschappen om zelf onderwijs in te richten dat voldoet aan de neutraliteitsvereiste, de mogelijkheid voor de gemeenschappen als inrichtende macht om bevoegdheden op te dragen aan autonome organen, het recht op (kosteloos) onderwijs en de gelijkheid in onderwijszaken), verklaarde de vice-eerste minister en minister van Verkeerswezen en Institutio ...[+++]


Im Falle von Vermehrungsmaterial oder Pflanzen von Obstarten einer genetisch veränderten Sorte enthält jedes Etikett und jedes amtliche oder sonstige Begleitpapier, das nach den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses an diesem Material befestigt ist bzw. dieser beiliegt, einen klaren Hinweis darauf, dass es sich um eine genetisch veränderte Sorte handelt, sowie die Angabe der spezifischen Erkennungsmarker der genetisch veränderten Organismen.

In het geval van teeltmateriaal of van een fruitgewas van een genetisch gemodificeerd ras moet op alle op het teeltmateriaal aangebrachte etiketten en op de bij het teeltmateriaal gevoegde begeleidende documenten in het kader van dit decreet, officieel of niet-officieel, duidelijk worden vermeld dat het een genetisch gemodificeerd ras betreft en moeten de eenduidige identificatienummers van de genetische wijzigingen vermeld worden.


In diesem Zusammenhang kann das Bestehen eines gemeinsamen Kindes ein Hinweis darauf sein, dass kein Missbrauch vorliegt » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, SS. 38-39).

In dat verband kan het bestaan van een gemeenschappelijk kind een aanwijzing zijn dat er geen sprake is van misbruik » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, pp. 38-39).


D. unter Hinweis darauf, daß Akin Birdal im Jahre 1998 bei einem Mordversuch schwer verletzt wurde und in einem am 22. März 2000 von der staatlichen Klinik Ankara ausgestellten Gutachten die anhaltenden Nachwirkungen der Verletzungen als lebensbedrohlich eingestuft wurden, daß jedoch diesem Gutachten zwei Tage später vom gerichtsmedizinischen Institut in Istanbul widersprochen wurde,

D. overwegende dat de heer Birdal in 1998 bij een moordaanslag ernstig gewond raakte en dat in een medisch rapport van het Staatsziekenhuis van Ankara d.d. 22 maart 2000 werd vastgesteld dat aanhoudende gevolgen van deze verwondingen zijn leven in gevaar brengen - een rapport dat echter twee dagen later door het Instituut voor gerechtelijke geneeskunde in Istanboel werd tegengesproken,


E. unter Hinweis darauf, daß Akin Birdal am 25. September 1999 aus Gesundheitsgründen freigelassen worden war, daß die türkische Justiz jedoch am 30. März 2000 beschlossen hat, daß er den Rest seiner Strafe im Gefängnis verbüßen muß,

E. overwegende dat de heer Birdal op 25 september 1999 om gezondheidsredenen in vrijheid werd gesteld, maar dat de Turkse justitie op 30 maart 2000 heeft beslist dat hij de rest van zijn gevangenisstraf in de gevangenis moet uitzitten,


D. unter Hinweis darauf, daß Akin Birdal im Jahre 1998 bei einem Mordversuch schwer verletzt wurde und in einem am 22. März dieses Jahres von der staatlichen Klinik Ankara ausgestellten Gutachten die anhaltenden Nachwirkungen der Verletzungen als lebensbedrohlich eingestuft wurden, daß jedoch diesem Gutachten zwei Tage später vom gerichtsmedizinischen Institut in Istanbul widersprochen wurde,

D. overwegende dat de heer Birdal in 1998 bij een moordaanslag ernstig gewond raakte en dat in een medisch rapport van het Staatsziekenhuis van Ankara d.d. 22 maart jl. werd vastgesteld dat aanhoudende gevolgen van deze verwondingen zijn leven in gevaar brengen – een rapport dat echter twee dagen later door het Instituut voor gerechtelijke geneeskunde in Istanboel werd tegengesproken,


I. unter Hinweis darauf, daß Akin Birdal, der Vorsitzende der Türkischen Menschenrechtsvereinigung, und der Verleger Muzaffer Ilhan Erdost aufgrund von Artikel 8 des Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus inhaftiert worden sind,

I. overwegende dat de voorzitter van de Vereniging voor Mensenrechten, Akin Birdal, en de uitgever Muzaffer Ilhan Erdost gevangen worden gehouden op grond van artikel 8 van de anti-terrorismewet,


B. unter Hinweis darauf, daß Akin Birdal, der Vorsitzende des Türkischen Menschenrechtsvereins, und der Verleger Muzaffer Ilhan Erdost aufgrund von Artikel 8 des Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus inhaftiert worden sind,

B. overwegende dat de voorzitter van de Vereniging voor Mensenrechten, Akin Birdal, en de uitgever Muzaffer Ilhan Erdost gevangen worden gehouden op grond van artikel 8 van de anti-terrorismewet,


Im vorliegenden Fall gelte im übrigen die experimentelle Beschaffenheit der Massnahme als Hinweis darauf, dass der Gesetzgeber das System der Dienstleistungsschecks nicht als ständige Massnahme habe einführen wollen.

Te dezen geldt overigens het experimenteel karakter van de maatregel als een aanwijzing dat de wetgever het systeem van de dienstencheques niet als een bestendige regeling heeft willen invoeren.


Unter nochmaligem Hinweis auf das Urteil Nr. 53/93 mache der Ministerrat darauf aufmerksam, dass das geltende Gemeinschaftsrecht dem belgischen Gesetzgeber zugestanden habe, einen Behandlungsunterschied bezüglich des Pensionsalters aufrechtzuerhalten (Artikel 7 der Richtlinie Nr. 79/7/EWG des Rats vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit).

Nogmaals verwijzend naar het arrest nr. 53/93, doet de Ministerraad ook opmerken dat het geldende communautaire recht de Belgische wetgever toestond om een verschil in behandeling te handhaven wat de pensioenleeftijd betreft (artikel 7 van de richtlijn nr. 79/7/EEG van de Raad van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinweis darauf daß akin birdal' ->

Date index: 2025-01-31
w