Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinweis darauf dass dalia grybauskaitė » (Allemand → Néerlandais) :

Ohne dass geprüft werden soll, ob die Umgebungsgenehmigung in den Anwendungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie fällt, genügt der Hinweis darauf, dass gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Dienstleistungsrichtlinie andere Regelungen als diejenige der stillschweigenden Erteilung erlaubt sind, « wenn dies durch einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses, einschließlich eines berechtigten Interesses Dritter, gerechtfertigt ist ».

Zonder dat het noodzakelijk is te oordelen of de omgevingsvergunning onder het toepassingsgebied van de Dienstenrichtlijn valt, volstaat het op te merken dat overeenkomstig artikel 13, lid 4, van de Dienstenrichtlijn, andere regels dan een stilzwijgende toekenning zijn toegestaan « wanneer dat gerechtvaardigd is om dwingende redenen van algemeen belang, met inbegrip van een rechtmatig belang van een derde partij ».


– unter Hinweis darauf, dass Dalia Grybauskaitė am 25. Juni 2009 als Mitglied der Kommission zurückgetreten ist,

gezien het feit dat Dalia Grybauskaitė op 25 juni 2009 als lid van de Commissie is teruggetreden,


– unter Hinweis darauf, dass Dalia Grybauskaitė am 25. Juni 2009 als Mitglied der Kommission zurückgetreten ist,

gezien het feit dat Dalia Grybauskaitė op 25 juni 2009 als lid van de Commissie is teruggetreden,


In diesem Zusammenhang genügt der Hinweis darauf, dass die Mitgliedstaaten gemäss Artikel 6 Absatz 1 Unterabsatz 1 vorsehen können, dass Ungleichbehandlungen wegen des Alters keine Diskriminierung darstellen, sofern sie objektiv und angemessen sind und im Rahmen des nationalen Rechts durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt sind und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.

In dit verband is het voldoende erop te wijzen dat naar luid van artikel 6, lid 1, eerste alinea, de lidstaten kunnen bepalen dat verschillen in behandeling op grond van leeftijd geen discriminatie vormen indien zij in het kader van de nationale wetgeving objectief en redelijk worden verantwoord door een legitiem doel en de middelen om dat doel te bereiken passend en noodzakelijk zijn.


– unter Hinweis auf den Umstand, dass Frau Dalia Grybauskaitė am 25. Juni 2009 als Mitglied der Kommission zurückgetreten ist,

– gezien het feit dat mevrouw Dalia Grybauskaitė op 25 juni 2009 als lid van de Commissie is teruggetreden,


– unter Hinweis auf die von den zehn neuen Mitgliedstaaten benannten Kandidaten für das Amt eines Mitglieds der Kommission Péter Balázs, Joe Borg, Ján Figel', Dalia Grybauskaitė, Danuta Hübner, Siim Kallas, Sandra Kalniete, Markos Kyprianou, Janez Potočnik und Pavel Telička,

- gezien de kandidaten die door de tien nieuwe lidstaten zijn voorgedragen voor benoeming tot lid van de Commissie, namelijk Péter Balázs, Joe Borg, Ján Figel, Dalia Grybauskaitė, Danuta Hübner, Siim Kallas, Sandra Kalniete, Markos Kyprianou, Janez Potočnik en Pavel Telička,


– unter Hinweis auf die von den zehn beitretenden Mitgliedstaaten benannten Kandidaten für das Amt eines Mitglieds der Kommission, Péter Balázs, Joe Borg, Ján Figel', Dalia Grybauskaitė, Danuta Hübner, Siim Kallas, Sandra Kalniete, Markos Kyprianou, Janez Potočnik und Pavel Telička,

- gezien de kandidaten die door de tien toetredende lidstaten zijn voorgedragen voor benoeming tot lid van de Commissie, namelijk Péter Balázs, Joe Borg, Ján Figel, Dalia Grybauskaitė, Danuta Hübner, Siim Kallas, Sandra Kalniete, Markos Kyprianou, Janez Potočnik en Pavel Telička,


Mit seinem Hinweis darauf, dass « Glücksspielautomaten im Gegensatz zu Kasinos leichter zugänglich sind » - diese Zugänglichkeitsschwelle wird nämlich als einer der dem Glücksspiel eigenen Faktoren angesehen, der die Abhängigkeit fördert (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 1-419/7, SS. 6 und 7) - konnte der Gesetzgeber übrigens urteilen, dass die Kasinos und deren Besucher sich im Vergleich mit den anderen Einrichtungen und deren Kunden in einer anderen Situation befinden und dass diese Situation den beanstandeten Behandlungsunterschie ...[+++]

Door overigens op te merken dat « kansspelautomaten [ . ] in tegenstelling tot casino's eerder laagdrempelig » zijn - die toegankelijkheidsdrempel wordt immers beschouwd als een van de inherente factoren van het kansspel die de verslaving bevorderen (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-419/7, pp. 6 en 7) - vermocht de wetgever te oordelen dat de casino's en degenen die ze bezoeken zich in een verschillende situatie bevinden ten opzichte van de andere inrichtingen en hun klanten en dat die situatie het in het geding zijnde verschil in behandeling verantwoordde.


Die Flämische Regierung räumt ein, dass es nicht formelle Kontakte zwischen Mitarbeitern der beiden vorgenannten Kabinette gegeben habe, behauptet aber, dass durch diese Kontakte nicht dem durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe c) des Sondergesetzes vorgeschriebenen Konzertierungserfordernis entsprochen worden sei, denn an erster Stelle habe sich der Gedankenaustausch nicht auf einen vom föderalen Ministerrat genehmigten Gesetzesvorentwurf bezogen, sondern lediglich auf Arbeitsdokumente von Kabinettsmitarbeitern; der Ministerrat habe den Staatsrat um ein Gutachten zu einem Vorentwurf gebeten, der von den vorgenannten Arbeitsdok ...[+++]

De Vlaamse Regering erkent dat er informele contacten hebben plaatsgevonden tussen medewerkers van de twee voormelde kabinetten, maar betoogt dat met die contacten niet is voldaan aan de bij artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, littera c), van de bijzondere wet voorgeschreven vereiste van overleg : in de eerste plaats had de gedachtewisseling geen betrekking op een door de federale Ministerraad goedgekeurd voorontwerp van wet, maar op loutere werkdocumenten van kabinetsmedewerkers; de Ministerraad heeft de Raad van State advies gevraagd over een voorontwerp dat afwijkt van de voormelde werkdocumenten; dat voorontwerp werd nooit aan de Vlaamse Regering of aan het kabinet van de Minister-President overgezonden; de vermelding, ...[+++]


Der Ministerrat antwortet mit dem Hinweis darauf, dass kein verfassungsmässiger oder strafrechtlicher Grundsatz erfordere, dass eine « Sicherheitsmassnahme » in einer Verurteilungsentscheidung vorkomme oder dass derjenige, auf den sich das Urteil beziehe, sich vor einem Gericht verteidigen könnte, angesichts der Anwendung der Massnahme auf seine Person.

De Ministerraad antwoordt met te herinneren aan het feit dat geen enkel grondwettelijk of strafrechtelijk beginsel vereist dat een « veiligheidsmaatregel » voorkomt in een veroordelingsvonnis of dat degene op wie het vonnis betrekking heeft zich voor een rechtbank zou kunnen verdedigen ten aanzien van de toepassing van de maatregel op zijn persoon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinweis darauf dass dalia grybauskaitė' ->

Date index: 2021-07-19
w