Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Back-Office
Büro im Hintergrund
Hintergrund
In das Verfahren heranziehen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kontrastierender Hintergrund
Mandatsverteilung
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
TDMA
Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de «hintergrund des verfahrens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kontrastierender Hintergrund

contrasterende achtergrond




Back-Office | Büro im Hintergrund

Back office | Ondersteuningsdienst


kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Empfehlung wird ein Verfahren für den Erfahrungsaustausch zwischen den EU-Ländern festgelegt, das zur Lösung von Entführungssituationen mit terroristischem Hintergrund beitragen soll.

In deze aanbeveling staat de procedure voor het delen van ervaring tussen EU-landen om gevallen van ontvoering door terroristen op te lossen.


Zum ersten Mal spiegeln die Empfehlungen dieses Jahr auch die Ergebnisse der zwölf eingehenden Überprüfungen wider, die vor dem Hintergrund des Verfahrens bei einem übermäßigen Ungleichgewicht durchgeführt wurden (s. u.).

Dit jaar zijn de aanbevelingen voor het eerst ook gebaseerd op de conclusies van de twaalf diepgaande evaluaties die in het kader van de procedure voor macro‑economische onevenwichtigheden zijn uitgevoerd (zie hieronder).


Vor diesem Hintergrund hat der Raad van State das Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof Fragen zur Vorabentscheidung mit dem Antrag vorgelegt, sie im Eilverfahren zu behandeln.

In die context heeft de Raad van State de behandeling van de zaak geschorst en het Hof van Justitie prejudiciële vragen gesteld met verzoek om toepassing van de prejudiciële spoedprocedure.


Bei der praktischen Umsetzung dieser Maßnahmen sollte auf der Grundlage einer gemäß den nationalen Verfahren durchgeführten Einzelbewertung der Situation, dem kulturellen Hintergrund und den Bedürfnissen der betreffenden Person Rechnung getragen werden.

Bij de praktische toepassing van dergelijke maatregelen moet, op basis van een individuele beoordeling conform de nationale procedures, rekening gehouden worden met de omstandigheden, de culturele context en de behoeften van de betrokkene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestimmte Arten von Wirbeltieren, die in Verfahren eingesetzt werden, müssen speziell zu diesem Zweck gezüchtet werden, damit die Personen, die diese Verfahren durchführen, ihren genetischen, biologischen und verhaltensmäßigen Hintergrund genau kennen.

Het is noodzakelijk bepaalde soorten gewervelde dieren die in procedures worden gebruikt, specifiek met het oog op het gebruik in dergelijke procedures te fokken zodat hun genetische, biologische en gedragskenmerken goed bekend zijn bij de personen die deze procedures uitvoeren.


In dieser Empfehlung wird ein Verfahren für den Erfahrungsaustausch zwischen den EU-Ländern festgelegt, das zur Lösung von Entführungssituationen mit terroristischem Hintergrund beitragen soll.

In deze aanbeveling staat de procedure voor het delen van ervaring tussen EU-landen om gevallen van ontvoering door terroristen op te lossen.


(4) Nach Anhörung des zuständigen Ausschusses der Agentur kann der Anhang vor dem Hintergrund des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts zur Vornahme aller erforderlichen Änderungen überprüft werden, ohne den Anwendungsbereich des zentralisierten Verfahrens auszudehnen.

4. Na raadpleging van het bevoegde comité van het bureau kan de bijlage opnieuw worden bezien in het licht van de technische en wetenschappelijke vooruitgang teneinde er de noodzakelijke wijzigingen in aan te brengen zonder het toepassingsgebied van de gecentraliseerde procedure uit te breiden.


Vor diesem Hintergrund erweist sich die Harmonisierung der betreffenden Verfahren als notwendig.

In die optiek lijkt een harmonisatie van haar procedures noodzakelijk.


Vor diesem Hintergrund hat die Kommission beschlossen, im Prinzip bis zur abschließenden Entscheidung das Verfahren einzuleiten, um die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt zu prüfen.

Tegen deze achtergrond heeft de Commissie derhalve principieel besloten, in afwachting van een eindbeslissing, de procedure in te leiden ten einde de verenigbaarheid van de steun met de gemeenschappelijke markt te onderzoeken.


III. Verbesserungen bei der Transparenz und den Verfahren der bestehenden Verordnung Bei der Durchführung ihrer Untersuchung konnte die Kommission vor dem Hintergrund der bisher gewonnenen Erfahrungen einige Verbesserungen ausmachen, die zu einer erhöhten Transpranz und Verfahrenseffizienz beitragen könnten.

III VERBETERINGEN INZAKE TRANSPARANTIE EN PROCEDURES ONDER DE WERKING VAN DE BESTAANDE VERORDENING Binnen het kader van het onderzoek en geholpen door de reeds verworven praktijkervaring, heeft de Commissie enkele verbeteringen kunnen identificeren die een grotere transparantie en procedurele efficiëntie kunnen bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hintergrund des verfahrens' ->

Date index: 2023-03-14
w