Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft
Mindestleistungsanforderungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Traduction de «hinsichtlich zusammenführenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft

voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagenden Parteien bemängeln, dass diese Bestimmung hinsichtlich eines Zusammenführenden, der seine minderjährigen Kinder nachkommen lassen möchte, nicht die gleichen Ausnahmen in Bezug auf die Bedingungen für die Existenzmittel und die angemessene Wohnung vorsehe wie diejenigen, die aufgrund von Artikel 10 § 2 Absätze 2, 3 und 5 gelten würden, wenn dem Zusammenführenden der Aufenthalt für unbegrenzte Dauer gestattet sei.

De verzoekende partijen verwijten die bepaling dat ze ten aanzien van de gezinshereniger die zijn minderjarige kinderen bij zich wil voegen, niet voorziet in dezelfde uitzonderingen met betrekking tot de voorwaarden inzake bestaansmiddelen en behoorlijke huisvesting, als die welke op grond van artikel 10, § 2, tweede, derde en vijfde lid, gelden wanneer de gezinshereniger tot een verblijf van onbeperkte duur is toegelaten.


Die Kritik der klagenden Parteien ist spezifisch gegen den Umstand gerichtet, dass aufgrund von Artikel 40ter Absatz 1 nur den Eltern eines minderjährigen Belgiers eine Aufenthaltszulassung gewährt werden könne, während aufgrund von Artikel 40bis § 2 Absatz 1 Nr. 4 dieses Gesetzes auch die Eltern eines volljährigen Unionsbürgers unter bestimmten Bedingungen ein Aufenthaltsrecht erhalten könnten, gegen den Behandlungsunterschied gegenüber den anderen Familienangehörigen hinsichtlich der Erfordernisse bezüglich der Existenzmittel seitens des Zusammenführenden sowie geg ...[+++]

De kritiek van de verzoekende partijen is meer specifiek gericht tegen het feit dat krachtens artikel 40ter, eerste lid, enkel een toelating tot verblijf kan worden verleend aan de ouders van een minderjarige Belg, terwijl op grond van artikel 40bis, § 2, eerste lid, 4°, van die wet ook de ouders van een meerderjarige burger van de Unie onder bepaalde voorwaarden een verblijfsrecht kunnen verkrijgen, tegen het verschil in behandeling van de andere familieleden, wat de vereisten inzake de bestaansmiddelen van de gezinshereniger betreft en tegen de leeftijdsvereisten voor echtgenoten en partners.


w