Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinsichtlich ihrer teilnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Aanvullende Overeenkomst bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantische Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, met betrekking tot de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993


Abkommen zur Änderung des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959 bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantische Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971 en 18 mei 1981
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Vorzug erhalten im Allgemeinen Projekte unabhängig von ihrer Größe, die großen Auswirkungen haben oder in sonstiger Hinsicht ein großes Potenzial aufweisen, insbesondere solche, die in Bezug zu den EU-Strategien stehen oder zu Themen, denen von den Bürgern hinsichtlich der Teilnahme an der Gestaltung der politischen Agenda der EU große Bedeutung zugerechnet wird.

Over het algemeen zal de voorkeur uitgaan naar subsidies voor projecten die ongeacht hun omvang een grote impact hebben of die anderszins een groot potentieel laten zien, met name projecten die verband houden met beleid van de Unie of kwesties die door burgers als bijzonder belangrijk zijn aangemerkt, met het oog op participatie in de vormgeving van de beleidsagenda van de Unie.


Diesbezüglich ist die Verfasserin der Stellungnahme der Auffassung, dass eine ordnungsgemäße Aufklärung der Bürger hinsichtlich ihrer Teilnahme am Rechtssetzungsprozess der EU ein Grundrecht darstellt und daher Handelsdokumente nicht von dieser Reform ausgeschlossen werden dürfen.

De rapporteur voor advies is dan ook van oordeel dat de burgers met het oog op hun inbreng in het Europese wetgevingsproces er recht op hebben op de juiste wijze geïnformeerd te worden en dat handelsdocumenten niet buiten deze hervorming mogen blijven.


7. nimmt den dem Schreiben des Generalsekretärs des Rates vom 30. September 2010 beigefügten Vorschlag zur Organisation der Beziehungen zwischen dem Parlament und dem Rat hinsichtlich ihrer jeweiligen Haushaltspläne zur Kenntnis; ist nicht mit den in diesem Vorschlag vertretenen Ansichten einverstanden und bekräftigt seine Auffassung, dass zwischen den unterschiedlichen Rollen von Parlament und Rat im Entlastungsverfahren und im Haushaltsverfahren unterschieden werden muss, da dies zwei voneinander unabhängige Verfahren sind und der Rat keinesfalls von der vollständigen Verantwortung für die ih ...[+++]

7. neemt nota van het voorstel betreffende de invulling van de relaties tussen het Parlement en de Raad met betrekking tot hun respectieve begrotingen, zoals bijgevoegd bij de brief van de secretaris-generaal van de Raad van 30 september 2010; is het oneens met de standpunten in die brief en herhaalt dat een onderscheid moet worden gehandhaafd tussen de verschillende rollen van het Parlement en de Raad in de kwijtingsprocedure en de begrotingsprocedure aangezien dit twee verschillende procedures zijn, en de Raad te allen tijde en onder alle omstandigheden volledige verantwoordelijkheid verschuldigd is aan het publiek voor de middelen di ...[+++]


Hinsichtlich ihrer internen Organisation muss die EIB mehr und mehr angehalten werden, ihre externen Aktivitäten insgesamt nach geographischen Kriterien aufzugliedern, um sich besser an die Besonderheiten jeder einzelnen Zone anzupassen und die Teilnahme der Partnerländer stärker zu fördern.

- Wat de interne organisatie betreft, moet de EIB geleidelijk aan worden aangemoedigd om al haar externe activiteiten volgens geografische criteria te filialiseren teneinde zich beter aan de specifieke kenmerken van elk gebied aan te passen en de participatie van de partnerlanden in de hand te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Parteien eines Verfahrens könnten bereit sein, ihre Teilnahme an einem gegen Artikel 81 EGV verstoßendes Kartell und ihre Haftbarkeit hinsichtlich ihrer Teilnahme einzuräumen, wenn sie die Untersuchungsergebnisse der Kommission hinsichtlich ihrer Teilnahme an der Zuwiderhandlung und der Höhe der möglichen Geldbußen hinreichend sicher voraussehen und ihnen zustimmen könnten.

Partijen in de procedure zijn mogelijk bereid hun deelname aan een kartel dat artikel 81 van het Verdrag schendt, en hun aansprakelijkheid ten aanzien van die deelname, te erkennen mits zij de beoogde vaststelling van de Commissie ten aanzien van hun aandeel in de inbreuk en de hoogte van mogelijke geldboeten redelijkerwijs kunnen voorzien, en met die vaststelling kunnen instemmen.


fehlerhafte rechtliche Beurteilung des Sachverhalts (hinsichtlich der Dauer ihrer Teilnahme an dem Kartell, der geltend gemachten Beschwerdepunkte, des Grundpreises, der Preise für Sondergrößen und der Produktions- und/oder Absatzbeschränkungen);

verkeerde juridische beoordeling van de feiten (namelijk de duur van haar deelname aan het kartel, de aangevoerde punten van bezwaar, de basisprijs, het bedrag van de toeslagen volgens grootte alsmede de beperking van de productie en/of de verkoop);


Wird die Kommission eine Evaluierung der Rechte von langfristig aufenthaltsberechtigten Staatsangehörigen von Drittländern hinsichtlich ihrer Teilnahme an Kommunalwahlen vornehmen?

is zij bereid een inventarisatie te maken van de rechten van langdurig in het gastland verblijvende inwoners uit derde landen met betrekking tot het stemrecht bij lokale en gemeentelijke verkiezingen;


Für die Teilnahme der Delegierten und ihrer Stellvertreter an den Vorarbeiten gilt hinsichtlich der Reise- und Aufenthaltskosten dieselbe Regelung wie für die Mitglieder.

Voor afgevaardigden en hun plaatsvervangers die aan voorbereidende werkzaamheden deelnemen, geldt dezelfde regeling inzake vergoeding van reis- en verblijfskosten als voor leden.


ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 21. September 1993 zur Änderung der Entscheidung 93/195/EWG hinsichtlich der Wiedereinfuhr registrierter Pferde nach ihrer Teilnahme an Veranstaltungen auf bestimmten Rennbahnen der Vereinigten Staaten von Amerika

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 21 september 1993 tot wijziging van Beschikking 93/195/EEG ten aanzien van het opnieuw binnenbrengen van geregistreerde paarden die op bepaalde paardenrenbanen in de Verenigde Staten van Amerika zijn geweest


Wir forderten den Rat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen auf, den nachstehenden Leitlinien zu folgen, damit die Maßnahmen, die uns im Rahmen des neuen Vertrags als vorrangig erscheinen, rasch durchgeführt werden können. 1. WIRTSCHAFTS- UND WÄHRUNGSUNION (WWU) Wir bekräftigten das Ziel, innerhalb der im Vertrag vorgesehenen Fristen eine Wirtschafts- und Währungsunion zu schaffen, erinnerten jedoch an den besonderen Standpunkt zweier Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer Teilnahme an der letzten Phase der WWU.

Wij verzoeken de Raad in zijn verschillende samenstellingen de hierna aangegeven richtsnoeren te volgen met het oog op de spoedige tenuitvoerlegging van de acties die ons onder het nieuwe Verdrag prioritair lijken. 1. ECONOMISCHE EN MONETAIRE UNIE (EMU) Wij bevestigen de doelstelling van de oprichting van een Economische en Monetaire Unie binnen de door het Verdrag gestelde termijnen, waarbij wij herinneren aan de bijzondere positie van twee Lid-Staten wat betreft hun deelneming aan de laatste fase van de EMU.




D'autres ont cherché : hinsichtlich ihrer teilnahme     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsichtlich ihrer teilnahme' ->

Date index: 2022-03-31
w