Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinsichtlich dieser sieben vorschläge beigetragen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser Überlegungen möchte ich noch einmal allen danken, die mit ihrer Arbeit zu der heutigen Beschlussfassung des Parlaments hinsichtlich dieser sieben Vorschläge beigetragen haben.

In het licht van deze gedachten wil ik nogmaals iedereen die er met zijn werk aan heeft bijgedragen dat het Parlement vandaag over deze zeven voorstellen kan beslissen, bedanken.


Die Kommission hat heute die Fortschritte hinsichtlich dieser Vorschläge geprüft und beschlossen, den Entwurf der Richtlinie über den Mutterschaftsurlaub zurückzuziehen.

De Commissie heeft vandaag de voortgang van deze voorstellen beoordeeld en het besluit genomen om de ontwerprichtlijn inzake moederschapsverlof in te trekken.


Hinsichtlich dieser sechs Vorschläge brauchen wir jedoch noch grünes Licht vom Rat, damit die Verfahren von der Kommission eingeleitet werden können.

Deze behoeven echter nog het groene licht van de Raad voordat de Commissie de procedures kan opstarten.


– (EL) Herr Präsident, das Paket dieser sieben Vorschläge für den Seeverkehr stellt eine wichtige Entwicklung dar, wenn es darum geht, Unfälle zu vermeiden und im Falle eines Unfalls wirksame Reaktionen zu gewährleisten.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het uit zeven maatregelen bestaand pakket voor de scheepvaart is een belangrijke stap in de richting van preventie van ongelukken en van een efficiënte respons in geval van ongelukken.


Aus technischen Gründen wollten Sie zwei dieser sieben Vorschläge im Voraus prüfen.

Om technische redenen wilde u twee van deze zeven maatregelen al eerder onder de loep nemen.


Aus technischen Gründen wollten Sie zwei dieser sieben Vorschläge im Voraus prüfen.

Om technische redenen wilde u twee van deze zeven maatregelen al eerder onder de loep nemen.


Mit der Mitteilung wird das Ziel verfolgt, den Standpunkt der Kommission hinsichtlich dieser Leistungen darzulegen und Zielvorgaben für die Zukunft, die auch Vorschläge im Rahmen der Regierungskonferenz einschließen, zu formulieren.

Met deze mededeling wordt beoogd het beleid van de Commissie ten aanzien van deze diensten uiteen te zetten en doelstellingen voor de toekomst te formuleren, met inbegrip van voorstellen in het kader van de Intergouvernementele Conferentie.


Der Rat hat den Mitgliedern des SAL und der Gruppe sowie den Kommissionsdienststellen für ihre Bemühungen gedankt, durch die sie dazu beigetragen haben, daß die Tragweite des Kommissionsvorschlags klarer ersichtlich wurde und die Probleme herausgearbeitet werden konnten, die dieser Vorschlag für die Delegationen aufwirft.

De Raad heeft de leden van het SCL en de Groep, alsmede de Commissiediensten gefeliciteerd met hun inzet en toewijding, die hebben bijgedragen tot een duidelijker inzicht in de draagwijdte van het Commissievoorstel en het onderkennen van de problemen die het voorstel voor de delegaties doet rijzen.


Dieser Bericht wird gegebenenfalls Vorschläge hinsichtlich des Zugangs der KMU zu Krediten, Rückdeckungen, Gesellschaften für gegenseitige Bürgschaften, Factoring und die Risikokapitalfinanzierung sowie Vorschläge zur Tätigkeit des Europäischen Investitionsfonds (EIF) und zur Kopenhagener Fazilität enthalten.

Dit verslag zou voorstellen kunnen bevatten op de gebieden van de toegang van het MKB tot de kredietverlening, achterborgtochten, onderlinge borgtochtmaatschappijen factoring en risicodragend kapitaal alsmede suggesties voor de tenuitvoerlegging van het Europees Investeringsfonds (EIF) en de Kopenhagen-faciliteit.


Das Maßnahmenpaket in Form einer Mitteilung an das Europäische Parlament,denMinisterrat,dasEuropäischeWährungsinstitutunddenWirtschafts- und Sozialausschuß umfaßt - einen Vorschlag für eine Richtlinie, der die Banken dazu verpflichten würde, die vertraglichen Vereinbarungen hinsichtlich der Überweisungsdauer einzuhalten, die doppelte Gebührenbelastung abzuschaffen und "verlorengegangene" Zahlungen zu erstatten; - einen Appell an das Kreditgewerbe, bis zum 1. Juli 1995 mittels verstärkter freiwilliger Anstrengungen die Anwendung der ...[+++]

Het pakket, dat de vorm draagt van een Mededeling aan het Europese Parlement, de Raad van Ministers, het Europees Monetair Instituut en het Economische en Sociaal Comité, omvat: - een voorstel voor een Richtlijn, waarbij de banken zouden worden verplicht contractuele verplichtingen met betrekking tot het tijdsbestek voor overschrijvingen in acht te nemen, af te zien van dubbele kostenaanrekening en de terugbetaling van verloren gegane betalingen te verlangen; - een oproep aan het bankwezen per 1 juli 1995 door middel van een sterkere ...[+++]


w