Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinsicht müssen teil " (Duits → Nederlands) :

Neue Rechtsvorschriften in dieser Hinsicht müssen Teil einer intelligenten Wirtschaftsstrategie für die Union sein, die den Bedürfnissen schutzbedürftigerer Verbraucher effektiv Rechnung tragen muss.

Nieuwe wetgeving dienaangaande moet onderdeel zijn van een slimme economische strategie voor de Unie, die effectief rekening moet houden met de behoeften van meer kwetsbare consumenten.


A. in der Erwägung, dass gemäß der Euro-5- und Euro-6-Verordnung (Verordnung (EG) Nr. 715/2007) die Hersteller dafür Sorge tragen müssen, dass die Fahrzeuge „unter normalen Betriebsbedingungen“ den Emissionsanforderungen entsprechen (Artikel 5 Absatz 1) und dass Abschalteinrichtungen ausdrücklich verboten sind (Artikel 5 Absatz 2), wobei diese als Konstruktionsteile definiert werden, die „die Temperatur, die Fahrzeuggeschwindigkeit, die Motordrehzahl (UpM), den eingelegten Getriebegang, den Unterdruck im Einlasskrümmer oder sonstige Parameter [ermitteln], um die Funktion eines beliebigen Teils ...[+++]

A. overwegende dat de Euro 5 en 6-verordening (Verordening (EG) nr. 715/2007) de fabrikanten ertoe verplicht ervoor te zorgen dat voertuigen voldoen aan de emissievereisten "onder normale gebruiksomstandigheden" (artikel 5, lid 1) en een uitdrukkelijk verbod omvat op het gebruik van manipulatie-instrumenten (artikel 5, lid 2), die worden gedefinieerd als "een constructieonderdeel dat de temperatuur, de rijsnelheid, het motortoerental, de versnelling, de inlaatonderdruk of andere parameters meet om een onderdeel van het emissiecontrolesysteem in werking te stellen, te moduleren, te vertragen of buiten werking te stellen, zodat de doelmatigheid van het emissiecontrolesysteem wordt verminderd onder omstandigheden die bij een normaal gebruik va ...[+++]


Da Zahlungsdienstleister, die gemäß der Marktlogik handeln, sich stärker auf wirtschaftlich attraktive Verbraucher konzentrieren und schutzbedürftigen Verbrauchern im Endeffekt nicht dieselbe Produktauswahl lassen, müssen neue Rechtsvorschriften in dieser Hinsicht Teil einer intelligenten Wirtschaftsstrategie für die Union sein.

Aangezien betalingsdienstaanbieders de marktlogica volgen en dus de neiging hebben zich vooral op commercieel aantrekkelijke consumenten te richten en kwetsbare consumenten daardoor een beperktere keuze aan producten hebben, moet er nieuwe wetgeving worden opgesteld als onderdeel van een slimme economische strategie voor de Unie.


In dieser Hinsicht sollten die kulturellen Auswirkungen nicht anhand des BIP-Wachstums gemessen werden: Wir müssen uns auch der Tatsache bewusst sein, dass eine Person nicht nur als Teil des ständigen Konkurrenzkampfs zum BIP-Wachstum beisteuert, sondern durch ihre einzigartige, von menschlichen Werten geprägte Lebensweise, und hierzu müssen wir die richtigen Voraussetzungen und Umstände schaffen.

In dit verband moet de invloed van cultuur niet alleen maar worden afgemeten aan de groei van het bbp, maar moeten we ook beseffen dat een mens niet alleen wordt geboren om mee te doen in de ratrace om het bbp te vergroten, maar ook om een uniek en menswaardig leven te leiden. Daarvoor moeten we de juiste voorwaarden en omstandigheden creëren.


Die Kommission erkennt an, wie wichtig dieser Aspekt ist, und ich teile die moralische Substanz Ihrer Frage voll und ganz. Allerdings müssen wir uns manchmal in legalistischer Hinsicht äußern, und wenn wir das in diesem Falle tun, müssen wir feststellen, dass derlei Sachverhalte ausschließlich in de Kompetenzbereich der Mitgliedstaaten fallen und wir, vom Standpunkt der Charta der Grundrechte aus, auf die Kompetenz der Mitgliedstaa ...[+++]

Hoewel de Commissie het belang van deze kwestie erkent – en ik het volledig eens ben met de morele inhoud van uw vraag – moeten we ons soms uiten in legalistische termen. Als we dat in dit geval doen, moeten we zeggen dat dergelijke kwesties uitsluitend tot de bevoegdheden van de lidstaat behoren en dat wij, vanuit het oogpunt van het Handvest van de grondrechten, niet de mogelijkheid hebben ons te mengen in die lidstatelijke bevoegdheden.


In der Erwägung, dass der von der Wallonischen Regierung gefasste Beschluss zur Verankerung eines Teils der wirtschaftlichen Entwicklung der Wallonischen Region auf der Tätigkeiten von zwei Flughäfen dauerhaft gemacht werden muss, und zwar dadurch, dass die notwendigen Räume dem Schutz und der Erhaltung der Kommunikationsinfrastruktur (hier des Flughafens Charleroi-Brüssel Süd ) gewidmet werden müssen; dass die 2004 verabschiedeten Erlasse in dieser Hinsicht keine kon ...[+++]

Overwegende dat het eveneens noodzakelijk is de optie van de Waalse Regering te bestendigen, die erin bestaat een deel van de economische ontwikkeling van het Waalse Gewest vast te ankeren in de activiteit van twee luchthavens door de ruimten voor te behouden die noodzakelijk zijn voor de bescherming en de vrijwaring van de verkeersinfrastructuur in casu gevormd door de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid; dat de besluiten, aangenomen in 2004, op dat vlak geen enkele bepaling inhielden;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Nach dem gemeinsamen Standpunkt sollen die geltenden Rechtsvorschriften insbesondere durch folgende Bestimmungen in verschiedener Hinsicht ausgebaut werden: - Jeder unter die Richtlinie fallende Betrieb muß ein Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle ausarbeiten. - Die Betriebe müssen Sicherheitsberichte vorlegen, in denen die Mengen der gefährlichen Stoffe gemäß dem Anhang der Richtlinie (Teile 1 und 2, Spalte 3) angegeben sind. - ...[+++]

Volgens het gemeenschappelijk standpunt moet de nieuwe richtlijn de vigerende wetgeving in verschillende opzichten aanscherpen, met name doordat : - door elk onder de richtlijn vallend bedrijf een preventiebeleid voor zware ongevallen wordt uitgewerkt ; - er veiligheidsrapporten worden ingediend door bedrijven waar gevaarlijke stoffen aanwezig zijn in de hoeveelheden die zijn vastgelegd in de bijlage bij de richtlijn (delen 1 en 2, kolom 3) ; - bij het beleid van de Lid-Staten inzake bodembestemming of bodemgebruik en bij andere relevante takken van beleid rekening wordt gehouden met de doelstellingen ven preventie van zware ongevallen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht müssen teil' ->

Date index: 2023-04-17
w