Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinsicht könnte eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Hinsicht könnte die von dem Europäischen Rat in Thessaloniki [6] unterstützte Initiative des griechischen Vorsitzes, die europäische Diplomatie verstärkt für die Themen Umwelt und nachhaltige Entwicklung einzusetzen, ein nützliches Mittel zur Verbesserung der Koordinierung von Maßnahmen auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene sein.

In dit verband kan het initiatief van het Griekse voorzitterschap - dat werd bekrachtigd tijdens de Europese Raad van Thessaloniki [6] - om een Europese diplomatie inzake milieu en duurzame ontwikkeling te bevorderen, nuttig zijn voor de coördinatie van de activiteiten op nationaal en EU-niveau.


In dieser (begrenzten) Hinsicht könnte die neue Agentur als europäische Regulierungsstelle gelten.

In dit (beperkte) opzicht zou het nieuwe agentschap beschouwd kunnen worden als een Europese regelgever.


In beiderlei Hinsicht könnte eine zielgerichtete Unterstützung durch die EU hilfreich sein.

Gerichte steun van de EU kan in beide gevallen nuttig zijn.


In dieser Hinsicht könnte eine radikale Option darin bestehen, den Teil des Fonds, der für die Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen vorgesehen ist, zu begrenzen, sofern deutliche Programme für eine Eingliederung (die für alle Migrantenprofile gelten, ggf. zum Zweck eines internationalen Schutzes) und die Rückkehrhilfe geschaffen werden.

Een van de mogelijkheden is de radicale keuze om het aandeel van het fonds te beperken tot de opvang van vluchtelingen en ontheemden, ervan uitgaande dat er specifieke programma's worden opgezet op het gebied van integratie (gericht op alle soorten migranten, ongeacht of zij internationale bescherming zoeken of niet) en terugkeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht könnte die Höchststudiendauer auch die Möglichkeit umfassen, die Studiendauer zu verlängern, um ein oder mehrere Studienjahre zu wiederholen, sofern dies im nationalen Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorgesehen ist.

In dit verband kan de mogelijke verlenging van de studie met het oog op de herhaling van een of meer studiejaren, indien het nationale recht van de betrokken lidstaat die mogelijkheid biedt, ook deel uitmaken van de maximale studieduur.


In dieser Hinsicht könnte das SVLK möglicherweise ein bürokratisches Hindernis für die Justiz darstellen und es besteht die eindeutige Gefahr, dass Unternehmen, die den Normen des SVLK nicht entsprechen, eine zweite Chance gegeben wird, anstatt sie den Strafverfolgungsbehörden wegen Rechtsverletzungen zu melden.

Het SVLK-systeem kan dan ook een bureaucratisch obstakel gaan vormen voor eerlijke wetshandhaving en er bestaat een duidelijk gevaar dat bedrijven die niet voldoen aan de SVLK-normen eenvoudigweg een nieuwe kans op naleving wordt geboden in plaats van bij wetshandhavingsautoriteiten als wetsovertreders te worden opgegeven.


(42a) In dieser Hinsicht könnte die Europäische Gruppe der Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit (ENSREG) wertvolle Beiträge zur einheitlichen Durchführung dieser Richtlinie leisten und dadurch Konsultation, Austausch bewährter Praxis und Zusammenarbeit der nationalen Regulierungsbehörden erleichtern.

(42 bis) In dit verband kan de Groep Europese Regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid (ENSREG) een waardevolle bijdrage leveren aan de uniforme uitvoering van deze richtlijn om het overleg, de uitwisseling van beste praktijken en de samenwerking tussen nationale regelgevende instanties te vergemakkelijken.


(42a) In dieser Hinsicht könnte die Europäische Gruppe der Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit (ENSREG) wertvolle Beiträge zur einheitlichen Durchführung dieser Richtlinie leisten und dadurch Konsultation, Austausch bewährter Praxis und Zusammenarbeit der nationalen Regulierungsbehörden erleichtern.

(42 bis) In dit verband kan de Groep Europese Regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid (ENSREG) een waardevolle bijdrage leveren aan de uniforme uitvoering van deze richtlijn om het overleg, de uitwisseling van goede praktijken en de samenwerking tussen nationale regelgevende instanties te vergemakkelijken.


In dieser Hinsicht könnte viel mehr auf verschiedenen Ebenen unternommen werden, auch innerhalb der EU (obwohl die Kontrollbehörde in dieser Hinsicht hilfreich sein sollte).

Er kan op verschillende niveaus veel meer worden gedaan, zelfs binnen de EU (hoewel het Bureau voor visserijcontrole een stap in de goede richting is).


In dieser Hinsicht konnte es die der belgischen Initiative beigefügte Begründung nicht treffender ausdrücken: „Der Rahmenbeschluss fordert die Mitgliedstaaten außerdem auf, in ihren nationalen Rechtsvorschriften Berufsverbotstrafen in Verbindung mit Verurteilungen für solche Straftaten vorzusehen“.

In dit verband kon de toelichting bij het initiatief van het Koninkrijk België niet in duidelijker bewoordingen worden gesteld: "Bovendien schrijft dit kaderbesluit de lidstaten .voor om in hun nationale wetgeving te voorzien in de mogelijkheid tot het opleggen van verboden die verbonden zijn aan veroordelingen wegens dit soort strafbare feiten".




D'autres ont cherché : hinsicht könnte eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht könnte eine' ->

Date index: 2024-07-19
w