Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuch
In Hinsicht auf
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene
Unangemeldeter Besuch
Vorräte für Besucher zusammenstellen
Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

Traduction de «hinsicht besuch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besucher/Besucherinnen von Freizeitparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Erlebnisparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Themenparks leiten

aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken | aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken




Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene | Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

economische duurzaamheid


Hilfe für die Bevölkerung der in medizinischer Hinsicht isolierten griechischen Inseln

hulp voor de geneeskundig geïsoleerde bewoners op de Griekse eilanden


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter








Vorräte für Besucher zusammenstellen

benodigdheden voor bezoekers verzamelen


Besucher/Besucherinnen registrieren

bezoekers registreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Argumentation Italiens in dieser Hinsicht beruht auf der Tatsache, dass die Anzahl der potenziellen Besucher der Websites von anderen Fluggesellschaften als Ryanair erheblich geringer sei als die Anzahl der Besucher von ryanair.com.

Italië beargumenteert in dit kader dat het aantal mogelijke bezoekers op de websites van andere luchtvaartmaatschappijen dan Ryanair beduidend lager is dan de bezoekers van ryanair.com.


ist der Ansicht, dass die Beziehungen zwischen Indonesien und der Europäischen Union als strategisch wichtig anerkannt werden sollten und dass regelmäßige Gipfeltreffen zur Überprüfung bilateraler und globaler Entwicklungen stattfinden sollten; empfiehlt, dass regelmäßig hochrangige Besuche in Indonesien erfolgen, insbesondere durch den Präsidenten der Europäischen Kommission, die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und Mitglieder des Europäischen Parlaments, und dass die Ausstellung von Visa und der Zugang für internationale zivilgesellschaftliche Organisationen gegenseitig erleichtert werden sollten, um zwischenmenschliche Kontakte und d ...[+++]

is van mening dat de betrekkingen tussen Indonesië en de EU als strategisch beschouwd moeten worden en dat er geregelde topconferenties moeten plaatsvinden om de bilaterale en mondiale ontwikkelingen te evalueren; pleit voor geregelde bezoeken op hoog niveau aan Indonesië, onder meer door de voorzitter van de Europese Commissie, de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter en leden van het Europees Parlement, alsook voor een wederzijdse versoepeling van de visumregeling en de toegang voor internationale maatschappelijke organisaties teneinde het verkeer van personen en maatschappelijke organisaties te bevorderen; is in dit verband verheugd over de oprichting van een Gemengd Comité ui ...[+++]


8. ist der Ansicht, dass es unverzichtbar ist, die Schaffung von Synergien mit anderen Sektoren zu unterstützen und zu fördern, wenn man dem Wirtschaftswachstum Dynamik verleihen will; betont in dieser Hinsicht die Rolle des Kulturtourismus als Quelle des Reichtums durch die Kenntnis unseres kulturellen Erbes und den Besuch kultureller Veranstaltungen, wie etwa Festivals, sowie durch Reisen im Rahmen des Erlernens von Sprachen;

8. acht het steunen en stimuleren van de ontwikkeling van synergieën met andere sectoren essentieel voor het aanjagen van de economische groei; benadrukt in dat verband de rol die het culturele toerisme speelt bij de totstandbrenging van rijkdom, in de vorm van kennismaking met het cultureel erfgoed en het bezoeken van artistieke evenementen zoals festivals, maar bijvoorbeeld ook taalreizen;


8. ist der Ansicht, dass es unverzichtbar ist, die Schaffung von Synergien mit anderen Sektoren zu unterstützen und zu fördern, wenn man dem Wirtschaftswachstum Dynamik verleihen will; betont in dieser Hinsicht die Rolle des Kulturtourismus als Quelle des Reichtums durch die Kenntnis unseres kulturellen Erbes und den Besuch kultureller Veranstaltungen, wie etwa Festivals, sowie durch Reisen im Rahmen des Erlernens von Sprachen;

8. acht het steunen en stimuleren van de ontwikkeling van synergieën met andere sectoren essentieel voor het aanjagen van de economische groei; benadrukt in dat verband de rol die het culturele toerisme speelt bij de totstandbrenging van rijkdom, in de vorm van kennismaking met het cultureel erfgoed en het bezoeken van artistieke evenementen zoals festivals, maar bijvoorbeeld ook taalreizen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht begrüßt die EU den jüngsten Besuch von Untergeneralsekretärin Valerie Amos in Syrien sowie die Bemühungen, die sie unternimmt, um mit den syrischen Behörden einen klaren Rahmen für den humanitären Zugang zu vereinbaren; sie nimmt zur Kenntnis, dass mit einer vorbereitenden Bewertung der humanitären Lage in Syrien begonnen wurde.

In dat verband is de EU ingenomen met het recente bezoek van Valerie Amos (VS-regering) aan Syrië, en haar inspanningen om met de Syrische autoriteiten overeenstemming te bereiken over een duidelijk kader voor toegang van humanitaire organisaties, en neemt zij nota van de start van de eerste beoordeling van de humanitaire situatie in Syrië.


25. begrüßt die Bereitschaft Russlands, im Zusammenhang mit Krisenmanagementeinsätzen auf dem Weg zu einem Rahmenabkommen voranzukommen; bedauert in dieser Hinsicht den Besuch des russischen Außenministers in Abchasien und Südossetien am 25. und 26. April 2011, der im Widerspruch zu dieser Bereitschaft steht und die Beziehungen zu Georgien – einem der Länder in der gemeinsamen Nachbarschaft – weiter belastet, und fordert Russland auf, alle Punkte des Waffenstillstandsabkommens von 2008 vollständig zu erfüllen;

25. is ingenomen met de bereidheid van Rusland verdere stappen te nemen om een kaderovereenkomst te sluiten op het gebied van crisismanagement-operaties; betreurt in dit verband het bezoek van de Russische minister van Buitenlandse Zaken aan Abchazië en Zuid-Ossetië op 25-26 april 2011, dat in strijd is met deze bereidheid en de spanningen vergroot in de betrekkingen met Georgië, dat een van de landen is van de gemeenschappelijke buurlanden, en verzoekt Rusland alle punten van de staakt-het-vuren-overeenkomst van 2008 volledig te eerbiedigen;


Außerhalb von Geschäftsräumen besteht vorübergehend eine Sondersituation für die Verbraucher, die sich von der Situation in einem Ladengeschäft unterscheidet, beispielsweise in psychologischer Hinsicht und in Bezug auf Waren- und Preisvergleichsmöglichkeiten; dabei spielt es keine Rolle, ob sie den Besuch des Unternehmers herbeigeführt haben oder nicht.

Bij een verkoopsituatie buiten verkoopruimten bevinden consumenten zich tijdelijk in een situatie die , bijvoorbeeld in psychologisch opzicht en met betrekking tot de mogelijkheid om goederen en prijzen te vergelijken, afwijkt van de situatie in een winkel, of zij nu zelf om het bezoek van de handelaar gevraagd hebben of niet.


Anläßlich des Besuches von Vizepräsident Marín vom 11. bis 13. Oktober 1997 in Damaskus gab die syrische Regierung offiziell ihre Absicht bekannt, Verhandlungen über den Abschluß eines Assoziationsabkommens aufzunehmen. Für Syrien ist das Verhältnis zur EU sowohl in politischer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht von strategischer Bedeutung.

Tijdens het bezoek van vice-voorzitter Marine aan Damascus van 11 tot 13 oktober 1997 hebben de Syrische autoriteiten officieel bekend gemaakt dat zij van plan zijn te onderhandelen over de sluiting van een associatie-overeenkomst. Voor Syrie is de relatie met de EU een strategische keuze, zowel politiek als economisch.


Anlaesslich des offiziellen Besuchs seiner Exzellenz des Praesidenten der Republik Korea, KIM YOUNG SAM, bekraeftigen der Vorsitz des Rates der Europaeischen Union und die Republik Korea - unter Hinweis auf die insbesondere in den Bereichen Wirtschaft und Handel bereits erzielten Fortschritte - und auch unter Beruecksichtigung der zunehmenden Bedeutung beider Seiten im internationalen Geschehen ihre Entschlossenheit, ihre beiderseitigen Beziehungen insbesondere in politischer, wirtschaftlicher, technologischer und kultureller Hinsicht zu verstaerken und ...[+++]

Ter gelegenheid van het staatsbezoek van zijn Excellentie KIM YOUNG SAM, President van de Republiek Korea, hebben het Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie en de President van de Republiek Korea : - met inachtneming van de reeds geboekte vooruitgang, meer bepaald op economisch en commercieel gebied, - eveneens met inachtneming van het groeiende belang van beide partijen op internationaal gebied, uiting gegeven aan hun vastberadenheid hun wederzijdse betrekkingen, met name op politiek, economisch, technologisch en cultureel gebied, te versterken en te intensiveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht besuch' ->

Date index: 2025-01-25
w