Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansehen
In Hinsicht auf
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene
Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen
Szenen ansehen
Verletzung des Ansehens von Personen
Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

Vertaling van "hinsicht an ansehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hilfe für die Bevölkerung der in medizinischer Hinsicht isolierten griechischen Inseln

hulp voor de geneeskundig geïsoleerde bewoners op de Griekse eilanden




Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene | Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

economische duurzaamheid


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter




Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen

kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken


Verletzung des Ansehens von Personen

aanranding van de goede naam van personen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
67. fordert die Entwicklung einer verbesserten Kommunikationsstrategie für laufende und künftige Finanzhilfeprogramme; fordert nachdrücklich, diesem Anliegen höchste Priorität einzuräumen, da Untätigkeit in dieser Hinsicht letztlich dem Ansehen der Union schadet;

67. dringt aan op de ontwikkeling van een betere communicatiestrategie voor lopende en toekomstige financiële bijstandsprogramma's; dringt erop aan om hieraan de allerhoogste prioriteit te geven, omdat niets doen op dit gebied uiteindelijk het imago van de Unie zal beschadigen;


In dieser Hinsicht wird der Ratsvorsitz weiterhin einen aktiven Beitrag zum ausgezeichneten Klima der Zusammenarbeit leisten, das bislang geherrscht hat, und ich denke, dass das Ansehen der Europäischen Union in den Augen der Bürgerinnen und Bürger deutlich leiden würde, wenn wir nicht in der Lage wären, eine Einigung über den ersten zur Wahl stehenden Haushaltsplan im Zeitalter des neuen Vertrags von Lissabon zu erzielen.

Met het oog daarop zal het voorzitterschap actief blijven bijdragen aan het uitstekende klimaat van samenwerking dat tot dusver heeft geheerst, en ik denk dat het imago van de Europese Unie bij de Europese burgers een flinke deuk zou oplopen als we er niet in zouden slagen overeenstemming te bereiken over deze eerste begroting die volgens het nieuwe Verdrag van Lissabon tot stand is gekomen.


Wir stehen noch in den Startlöchern, aber unsere Fraktion wird sich die Qualität der Ausgaben sehr genau ansehen – wie der Herr Kommissar gesagt hat, Ausgaben, bei denen das Geld angesichts unserer aktuellen Lage vernünftig und in keinerlei Hinsicht maßlos eingesetzt wird.

We zijn bezig met de openingszetten. In onze fractie zullen we heel duidelijk kijken naar de kwaliteit van de uitgaven – zoals de commissaris heeft gezegd over uitgaven waarbij de betalingen redelijk kunnen worden uitgevoerd en die in dit opzicht geenszins buitensporig zijn, gezien de algemene situatie waarin we ons bevinden.


Die vom Fischereiausschuss vorgelegten Änderungsanträge schützen jedoch die Prinzipien, die wir als grundlegend ansehen, nicht, obwohl sie in einiger Hinsicht bestimmte negative Aspekte des unannehmbaren Vorschlags der Europäischen Kommission minimieren.

Hoewel de amendementen van de Visserijcommissie op een aantal punten de negatieve kanten van het onaanvaardbare voorstel van de Europese Commissie minimaliseren, verdedigen ze niet de principes die wij van centraal belang achten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir das Gesetzgebungsverfahren im Rahmen der ersten Säule durchführen würden, so dass bei der politischen Entscheidungsfindung Transparenz vorherrschen würde und bestimmte Rechte garantiert wären, dann würde Europa bei seiner Antwort auf den Terror in moralischer Hinsicht an Ansehen gewinnen.

Daarnaast zou een grote nadruk op wetgeving in de eerste pijler, gekoppeld aan transparante beleidsvorming en gegarandeerde rechten, de morele onderbouwing van de Europese reactie op het terrorisme verbeteren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Da der Betrag von 3,4 Mrd. DEM (1,74 Mrd. EUR) nicht zur Erweiterung der Geschäftstätigkeit verwendet werden kann, sondern das Ansehen der Bank in den Augen der Gläubiger verbessert, kann seine ökonomische Funktion - selbst wenn er in der Bilanz als Eigenmittel ausgewiesen wird - in dieser Hinsicht zumindest mit einer Garantie verglichen werden.

Aangezien het bedrag van 3,4 miljard DEM (1,74 miljard EUR) niet kan worden gebruikt voor uitbreiding van de commerciële activiteiten, maar wel het aanzien van de bank in de ogen van de crediteuren verbetert, kan de economische functie van dat bedrag - zelfs wanneer dat in de balans als eigen vermogen wordt opgevoerd - in dat opzicht op zijn minst worden vergeleken met een garantie.


UNTER HINWEIS DARAUF, dass es für den gesamten maritimen Cluster und vor allem für die Sicherheit auf See von wesentlicher Bedeutung ist, dass gut ausgebildete Humanressourcen in aus­reichendem Maß zur Verfügung stehen; IN DER ERWÄGUNG, dass die Schlussfolgerungen des Rates von Juni 2003 und Dezember 2005 über die Verbesserung des Ansehens des Seeverkehrs in der Gemeinschaft und die Steigerung der Attraktivität der seemännischen Berufe für junge Men­schen [2] deshalb weiterhin in jeder Hinsicht relevant sind;

BENADRUKKEND dat voldoende goed opgeleid personeel essentieel is voor de gehele maritieme cluster en vooral voor de maritieme veiligheid; OVERWEGENDE dat de conclusies van de Raad van juni 2003 en december 2005 betreffende de verbetering van het imago van het communautaire zeevervoer en het aantrekkelijk maken van een beroep op zee voor jongeren [2] daarom volledig relevant blijven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht an ansehen' ->

Date index: 2023-08-03
w