Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Hinsicht auf
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene
Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

Traduction de «hinsicht als überaus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfe für die Bevölkerung der in medizinischer Hinsicht isolierten griechischen Inseln

hulp voor de geneeskundig geïsoleerde bewoners op de Griekse eilanden




Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene | Zukunftsfähigkeit in wirtschaftlicher Hinsicht

economische duurzaamheid


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bewertung ergab, dass das SIS wirksam funktioniert und insgesamt in operativer und technischer Hinsicht überaus erfolgreich ist.

Daaruit is gebleken dat het SIS doeltreffend werkt en dat het een buitengewoon operationeel en technisch succes is.


2. hebt hervor, wie überaus wichtig es für die EU ist, sich von dieser Krise zu erholen; hebt in dieser Hinsicht hervor, dass die Mitgliedstaaten umwelt- und klimafreundliche Politiken als eine Gelegenheit zur Förderung von Wachstum betrachten sollten und dass insbesondere die ordnungsgemäße Umsetzung der Umweltgesetzgebung und der unter Horizont 2020 finanzierten Projekte die Schaffung grüner Arbeitsplätze und wirtschaftliches Wa ...[+++]

2. wijst op het grote belang voor de Europese Unie om de crisis te boven te komen; benadrukt in dit verband dat de lidstaten milieu- en klimaatvriendelijk beleid moeten opvatten als een kans om groei te bevorderen en dat met name de correcte uitvoering van milieuwetgeving en projecten die uit hoofde van Horizon 2020 gefinancierd worden, het scheppen van groene banen en economische groei bij het mkb zal bevorderen;


Seine Einrichtung und seine Verwaltung wären zudem sehr teuer und in technischer wie auch in in operativer Hinsicht überaus anspruchsvoll.

Het instellen en onderhouden van een dergelijk systeem zou duur en ook technisch en operationeel veeleisend zijn.


Das Internet dürfte sich in dieser Hinsicht als überaus nützliches Instrument erweisen.

Het internet zal hierbij zonder enige twijfel van nut zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Internet dürfte sich in dieser Hinsicht als überaus nützliches Instrument erweisen.

Het internet zal hierbij zonder enige twijfel van nut zijn.


2. betont, dass es diese "Mitgliedsbeiträge" sind, die die kurzsichtige Nettozahler-Diskussion akzentuiert haben, die den Vorteilen der Europäischen Union in Bezug auf Frieden, Freiheit, Wohlstand und Sicherheit in keiner Weise gerecht wird, und zwar unabhängig von der Tatsache, dass das Konzept der so genannten Netto-Haushaltsgleichgewichte auch in technischer Hinsicht überaus brüchig ist und nicht mehr als bloße Annäherungen zulässt; betont, dass weder die Einnahmenseite ("Rotterdam-Effekt") noch die Ausgabense ...[+++]

2. wijst erop dat het deze "lidmaatschapscontributies" zijn die geleid hebben tot een aanscherping van het kortzichtige debat over nettobetalers, dat geen recht doet aan de voordelen van de Europese Unie wat betreft vrede, vrijheid, welvaart en veiligheid, in weerwil van het feit dat het concept van "netto begrotingssaldo's" in feite mank gaat, ook in technisch opzicht, en niet meer dan grove benaderingen mogelijk maakt; onderstreept dat noch de ontvangstenzijde ("Rotterdam-effect"), noch de uitgavenzijde ("Luxemburg-effect") van de nettosaldo's volledig de werkelijkheid weergeven;


2. betont, dass es diese "Mitgliedsbeiträge" sind, die die kurzsichtige Nettozahler-Diskussion akzentuiert haben, die den Vorteilen der Europäischen Union in Bezug auf Frieden, Freiheit, Wohlstand und Sicherheit in keiner Weise gerecht wird, und zwar unabhängig von der Tatsache, dass das Konzept der so genannten Netto-Haushaltsgleichgewichte auch in technischer Hinsicht überaus brüchig ist und nicht mehr als bloße Annäherungen zulässt; betont, dass weder die Einnahmenseite ("Rotterdam-Effekt") noch die Ausgabense ...[+++]

2. wijst erop dat het deze "lidmaatschapscontributies" zijn die geleid hebben tot een aanscherping van het kortzichtige debat over nettobetalers, dat geen recht doet aan de voordelen van de Europese Unie wat betreft vrede, vrijheid, welvaart en veiligheid, in weerwil van het feit dat het concept van "netto begrotingssaldo's" in feite mank gaat, ook in technisch opzicht, en niet meer dan grove benaderingen mogelijk maakt; onderstreept dat noch de ontvangstenzijde ("Rotterdam-effect"), noch de uitgavenzijde ("Luxemburg-effect") van de nettosaldo's volledig de werkelijkheid weergeven;


Wie ich bereits hervorgehoben habe, konnte schließlich dank der Anstrengungen aller Beteiligten eine überaus wichtige Einigung im Agrarsektor erreicht werden, der in finanzieller Hinsicht ab 2007 zu den besonders problematischen Bereichen gehören wird.

Ten slotte werd, dankzij de reeds genoemde inspanningen van alle partijen, een zeer belangrijk landbouwakkoord bereikt, één van de meest delicate financiële aspecten vanaf 2007.


Das kürzlich eingerichtete Frühwarnsystem für neue synthetische Drogen dürfte sich in dieser Hinsicht als überaus wichtig erweisen.

Met het onlangs ingevoerde systeem voor de vroegtijdige signalering van nieuwe synthetische drugs zou adequaat moeten kunnen worden gereageerd op deze uitdagingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht als überaus' ->

Date index: 2021-06-08
w