Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Traduction de «hinsicht als bürger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter




Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Unterstützung durch die Strukturfonds bringt die EU-Kohäsionspolitik Bürger und Unternehmen in wirtschaftlicher, sozialer und räumlicher Hinsicht einander näher und trägt damit dazu bei, das volle Potenzial des Binnenmarktes freizusetzen.

Het Europese economische, sociale en territoriale-cohesiebeleid, geflankeerd door de EU-Structuurfondsen, brengt burgers en bedrijven dichter bij elkaar, maakt hen mondiger en helpt het volledige potentieel van de interne markt maximaal te benutten.


In dieser Hinsicht stellen die Informationen des öffentlichen Sektors einen unschätzbaren Wert für den Bürger dar.

In dit opzicht geldt dat overheidsinformatie een onschatbare informatiebron is voor de burger.


Wenn die in Artikel 2.6.1 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Flämischen Raumordnungskodex enthaltene Bedingung, dass die Parzelle « in städtebaulicher Hinsicht » für eine Bebauung in Frage kommen muss, so verstanden wird, dass damit auf die räumlichen Strukturpläne verwiesen wird, wird auf unverhältnismäßige Weise gegen das Eigentumsrecht der betreffenden Eigentümer, so wie es durch die in B.5.1 angeführten Bestimmungen gewährleistet wird, verstoßen, da die räumlichen Strukturpläne von sich aus keine Rechtsfolgen für die Bürger ...[+++]

Indien de voorwaarde vervat in artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de VCRO, dat het perceel « stedenbouwkundig » in aanmerking moet komen voor bebouwing, zo wordt begrepen dat daarmee wordt verwezen naar de ruimtelijke structuurplannen, wordt op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan het eigendomsrecht van de betrokken eigenaars, zoals gewaarborgd door de in B.5.1 vermelde bepalingen, nu de ruimtelijke structuurplannen uit zichzelf geen rechtsgevolgen hebben voor de burger en geen afbreuk kunnen doen aan de bindende en verordenende ...[+++]


10. fordert, dass die arabischen Beduinen, die im Westjordanland leben, und vor allem jene Beduinengemeinschaften, denen eine Zwangsumsiedlung oder die Zerstörung ihrer Häuser droht, geschützt werden, dass die dieser Bevölkerungsgruppe zustehenden Grundrechte garantiert und gewahrt werden und für menschenwürdige Lebensbedingungen, das heißt entsprechenden Wohnraum und Zugang zu Trinkwasser, gesorgt wird; ist gleichzeitig äußerst besorgt über die Lage der Beduinen im Negev, fordert aus diesem Grund, dass den Negev-Beduinen die israelische Staatsbürgerschaft zuerkannt wird, damit sie von den israelischen Behörden in jeder Hinsicht als Bürger geachtet werden, un ...[+++]

10. dringt aan op de bescherming van de bedoeïenengemeenschappen op de Westelijke Jordaanoever, met name die welke met verdrijving en de vernietiging van hun huizen worden bedreigd, en op waarborgen betreffende en eerbiediging van hun fundamentele rechten en adequate levensomstandigheden, zoals huisvesting en toegang tot water; maakt zich daarnaast ernstige zorgen over de bedoeïenengemeenschappen in de Negevwoestijn en vraagt derhalve dat het Israëlische staatsburgerschap van de bedoeïenen aldaar door de Israëlische autoriteiten volledig wordt gerespecteerd, en veroordeelt elke schending van de aan dat staatsburgerschap verbonden rechte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. hebt hervor, dass es wichtig ist, dass die Mitgliedstaaten die SEVESO III-Richtlinie effektiv umsetzen, damit gewährleistet ist, dass mögliche Risiken für Bürger, die in der Nähe von Industriegebieten leben, auf ein Mindestmaß beschränkt werden, und dass die Bürger angemessen über mögliche Risiken informiert werden und dass sie verstärkt an Entscheidungen zur Flächennutzungsplanung beteiligt werden, damit diese Beschlüsse nachhaltiger werden und potenzielle Zielkonflikte zwischen den sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Zie ...[+++]

10. onderstreept dat de Seveso III-richtlijn doeltreffend door de lidstaten moet worden omgezet, om ervoor te zorgen dat eventuele risico's voor burgers die in de nabije omgeving van de desbetreffende industriegebieden wonen tot een minimum worden beperkt, dat burgers voldoende op de hoogte worden gebracht van alle potentiële risico's en dat zij nauwer worden betrokken bij ruimtelijke-ordeningsbesluiten, teneinde deze besluiten hou ...[+++]


Ich glaube an die positiven Auswirkungen, die ihre Entwicklung haben kann, sowohl in wirtschaftlicher Hinsicht, durch die Schaffung von Arbeitsplätzen und ihren Beitrag zum Bruttoinlandsprodukt (BIP), als auch in sozialer Hinsicht, durch die soziale und kulturelle Integration der Bürgerinnen und Bürger.

Ik ben van mening dat de ontwikkeling van deze sector een positieve invloed kan hebben op zowel economisch (het scheppen van banen en de bijdrage aan het bbp) als sociaal vlak (in de vorm van de sociale en culturele integratie van burgers).


Sie zeichnen sich durch einen dualen Charakter aus: In wirtschaftlicher Hinsicht tragen sie zu Beschäftigung und Wachstum bei, in kultureller Hinsicht zur sozialen Integration der Bürgerinnen und Bürger.

De aard van deze sectoren is tweeledig: vanuit economisch opzicht helpen ze bij het genereren van banen en groei en vanuit cultureel opzicht vergemakkelijken ze de sociale integratie van burgers.


stellt mit Bedauern fest, dass der Fünfte Bericht über die Unionsbürgerschaft keine konkreten Vorschläge bezüglich der Ausübung der Rechte der Bürger und der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, diese Rechte in der Praxis zu schützen, enthält; ersucht in dieser Hinsicht im Rahmen des Sechsten Berichts um einen stärker vorausschauenden Ansatz.

stelt met spijt vast dat het vijfde verslag over het Unieburgerschap geen concrete voorstellen bevat over hoe burgers hun rechten kunnen uitoefenen en hoe de lidstaten hun plicht kunnen vervullen om deze rechten in de praktijk te waarborgen; vraagt dat het zesde verslag in dat opzicht proactiever zal zijn.


37. ist der Ansicht, dass im Hinblick darauf auf europäischer Ebene eine einzige und verständliche Struktur für die Europäische Union geschaffen werden muss, einschließlich der Charta der Grundrechte; ferner muss hervorgehoben werden, wie wichtig es ist, dass die Freiheiten der Bürger integraler Bestandteil aller Angelegenheiten der Gemeinschaft werden; um eine demokratische und justizielle Kontrolle in Europa, deren Bedeutung nicht zuletzt durch die Maßnahmen im Anschluss an den 11. September deutlich wurde, zu gewährleisten, müss ...[+++]

37. is van mening dat in de toekomst op Europees niveau één enkele en omvattende structuur voor de Europese Unie moet worden gecreëerd, die ook het Handvest van de grondrechten omvat, en dat moet worden onderstreept hoe belangrijk het is dat burgerrechten een onlosmakelijk deel worden van alle communautaire aangelegenheden; dat wij met het oog op een Europese democratische en gerechtelijke controle, waarvan het belang overduidelijk is gebleken in de initiatieven die na 11 september zijn genomen, ervoor moeten zorgen dat de nieuwe uniforme structuur alle Europese JBZ-gebieden omvat die directe gevolgen hebben voor de ...[+++]


(3) Die Kommission kündigte in ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die Europäische Zentralbank vom 3. April 2001 über die Vorbereitungen zur Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen an, sie werde alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen und alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, damit die Kosten grenzüberschreitender Transaktionen in die Nähe der Kosten entsprechender innerstaatlicher Transaktionen rücken und das Euro-Währungsgebiet in dieser Hinsicht als "einh ...[+++]

(3) In de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de Europese Centrale Bank van 3 april 2001 over de voorbereidingen voor de invoering van de eurobankbiljetten en -muntstukken werd aangekondigd dat de Commissie gebruik zou maken van alle middelen waarover zij beschikt en alle noodzakelijke maatregelen zou treffen om ervoor te zorgen dat de kosten van grensoverschrijdende transacties op 1 januari 2002 aansluiten bij de kosten van binnenlandse transacties en dat de eurozone in dit opzicht voor de E ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht als bürger' ->

Date index: 2022-11-03
w