Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinreichend stark sind " (Duits → Nederlands) :

Damit bei den nationalen Listen ein hinreichender Grad an Homogenität gewährleistet ist, sollte die Europäische Aufsichtsbehörde ( Europäische Bankenaufsichtsbehörde) („EBA“) Leitlinien festlegen, um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die Dienste auf nationaler Ebene zu ermitteln, die besonders stark in Anspruch genommen werden und die für die Verbraucher besonders teuer sind .

Om de nodige homogeniteit tussen de nationale lijsten te garanderen, moet de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Europese Bankautoriteit (EBA)) richtsnoeren vaststellen om de lidstaten te helpen bij het bepalen van de meest gebruikte en voor consumenten duurste betalingsdiensten op nationaal niveau.


Ist die Konkurrenz hinreichend zahlreich und stark, sind keine wettbewerbswidrigen Auswirkungen zu erwarten, da die Abnehmer genügend Alternativen haben, um die betreffenden Produkte ohne das gekoppelte Produkt zu beziehen, sofern nicht andere Anbieter eine ähnliche Praxis verfolgen.

Zolang zijn concurrenten voldoende talrijk en sterk zijn, vallen geen concurrentiebeperkende effecten te verwachten, omdat de afnemers over genoeg alternatieven beschikken om het koppelende product zonder het gekoppelde product te kopen, tenzij andere leveranciers eveneens koppelverkoop toepassen.


Die zentrale Achse dieser Reform muss gewisse wesentliche Grundgedanken umfassen, beispielsweise hinsichtlich der Bedeutung der Entwicklungsfähigkeit des ländlichen Raums, der Notwendigkeit, das Aussterben der europäischen Landwirtschaft zu verhindern, des Einkommens der Landwirte, der Notwendigkeit, junge Unternehmer und erfinderische Produktions- und Managementmodelle in den Markt einzuführen, sowie der Verbraucherinteressen, die, obwohl wir alle Verbraucher sind, nicht immer hinreichend stark vertreten sind.

Bij deze hervorming moeten bepaalde belangrijke ideeën centraal staan, zoals het belang van de levensvatbaarheid van de plattelandswereld, de noodzaak om het verdwijnen van landbouw uit Europa te voorkomen, de inkomsten van boeren, de noodzaak om jonge ondernemers en creatieve productie- en managementmodellen op deze markt te introduceren en ook de belangen van consumenten, die hoewel we allemaal consumenten zijn, niet altijd krachtig worden vertegenwoordigd.


9. weist darauf hin, dass der fortschreitende Klimawandel sich erheblich auf die wirtschaftliche Entwicklung auswirkt und die Wirtschaftstätigkeit und die gesellschaftlichen Aktivitäten stark beeinträchtigen könnte; ist der Ansicht, dass im Rahmen der wirtschaftlichen Anpassungsmaßnahmen, einschließlich des Übergangs zu einer nachhaltigeren Industrieproduktion, hinreichende Mittel für Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen erforderlich sind und für diese Maßna ...[+++]

9. erkent dat de verandering van het klimaat een aanzienlijke invloed heeft op de economische ontwikkeling, en ervoor kan zorgen dat de economische en sociale activiteiten zwaar worden verstoord; is van mening dat voor economische aanpassingsmaatregelen, met inbegrip van een heroriëntatie naar een duurzamere industriële productie, tegelijkertijd voldoende middelen moeten worden vrijgemaakt voor adaptieve en verzachtende maatregelen, en dat deze maatregelen niet beperkt mogen blijven tot het gebruik van inkomsten uit de handel in emissierechten – herinnerend aan het engagement krachtens de relevante regelgeving om ten minste 50 procent v ...[+++]


Ich unterstütze auch die Empfehlung des Berichts, dass die Mitgliedstaaten für eine starke, effiziente und intelligente Marktüberwachung auf ihrem Territorium verantwortlich zu machen sind und dafür hinreichende Kompetenzen und Ressourcen zur Verfügung stellen müssen.

Ik steun dan ook de aanbeveling die wordt gedaan in het verslag om de lidstaten verantwoordelijk te maken voor het instellen van een krachtig en doeltreffend systeem voor markttoezicht dat snel ingrijpen mogelijk maakt en om tevens van hen te eisen dat ze de daartoe benodigde pool van bekwaam personeel en financiële middelen ter beschikking stellen.


Nur wenn die einzelstaatlichen Strukturen hinreichend stark sind, ist eine konkrete Mitwirkung an den Verhandlungen und den übrigen Dimensionen des europäischen sozialen Dialogs möglich, aber auch der Abschluss von Vereinbarungen auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten.

Alleen voldoende sterke nationale structuren maken een doelmatige deelname aan onderhandelingen en de andere dimensies van de Europese sociale dialoog mogelijk, en dat geldt ook voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten op nationaal niveau.


Nur wenn die einzelstaatlichen Strukturen hinreichend stark sind, ist eine konkrete Mitwirkung an den Verhandlungen und den übrigen Dimensionen des europäischen sozialen Dialogs möglich, aber auch der Abschluss von Vereinbarungen auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten.

Alleen voldoende sterke nationale structuren maken een doelmatige deelname aan onderhandelingen en de andere dimensies van de Europese sociale dialoog mogelijk, en dat geldt ook voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten op nationaal niveau.


Er betont, dass eine hinreichend stabile Sicherheitslage und eine starke und grundlegende Rolle der VN wesentliche Erfolgsvoraussetzungen sind.

De Europese Raad benadrukt dat een adequaat veiligheidsklimaat en een sterke en cruciale rol voor de VN essentiële elementen zijn voor succes.


Ist die Konkurrenz hinreichend zahlreich und stark, sind keine wettbewerbswidrigen Wirkungen zu erwarten, da die Käufer genügend Alternativen haben, um die betreffenden Produkte ohne das gekoppelte Produkt zu beziehen, sofern nicht andere Lieferanten eine ähnliche Praxis an den Tag legen.

Zolang zijn concurrenten voldoende talrijk en sterk zijn, vallen geen concurrentiebeperkende effecten te verwachten, omdat de afnemers over genoeg alternatieven beschikken om het koppelende product zonder het gekoppelde product te kopen, tenzij andere leveranciers eveneens koppelverkoop toepassen.


Der Vorschlag berücksichtigt nicht hinreichend, dass Menschen in Wirklichkeit selten allein, sondern vielmehr in organisierten Gruppen einreisen und für diese Reise hohe Beträge gezahlt haben, was unter anderem darauf schließen lässt, dass die beteiligten Schleuser stark organisiert sind.

In het voorstel wordt onvoldoende rekening gehouden met het feit dat de mensen in feite zelden alleen aankomen, maar meestal in georganiseerde groepen en dat zij voor de reis veel geld hebben betaald, hetgeen eveneens aanleiding is tot de veronderstelling dat de betrokken smokkelaars in hoge mate georganiseerd zijn.


w