Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamte und ihnen Gleichgestellte
SYNERGY

Traduction de «hingegen an ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.

Politieke risico's worden voor rekening van de staat verzekerd, commerciële risico's voor eigen rekening van de CESCE.


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. « Steht Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 13 und mit den Artikeln 6, 13 und 14 EMRK, indem Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dem Kläger das Recht versagt, sich im Wege eines Revisionsantrags erneut an den Staatsrat zu wenden, um die zu Unrecht - und ggf. irrtümlicherweise - erfolgte Unzulässigkeitserklärung eines vorgebrachten Klagegrunds oder eines Teils davon anzufechten, der somit nicht zur Sache geprüft wurde, indem er zu Unrecht als unzulässig abgewiesen wurde, während andere Rechtsunterworfene sich hingegen wohl an d ...[+++]

2. « Is art. 31 van de Gecoördineerde Wetten op de Raad van State in strijd met de art. 10 - 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met art. 13 van de Grondwet, en art. 6, 13 en 14 EVRM doordat art. 31 van de Gecoördineerde Wetten op de Raad van State aan de verzoeker het recht ontzegt om zich bij wege van een vordering tot herziening opnieuw tot de Raad van State te wenden om op te komen tegen het onterecht - al dan niet bij vergissing - onontvankelijk verklaren van een aangevoerd middel of onderdeel ervan dat aldus niet ten gronde onderzocht werd, doordat het ten onrechte als onontvankelijk werd afgewezen, terwijl andere rechtson ...[+++]


« Die ehemaligen Gendarmen und Militärpersonen, die zu den integrierten Polizeidiensten übergehen, unterlagen vor ihrem Übergang der Pensionsregelung, die durch die koordinierten Gesetze über die Militärpensionen eingeführt wurde. Diese Pensionsregelung können sie, wie in Artikel 14 festgelegt ist, behalten, wenn sie sich nach ihrem Übergang zu den integrierten Polizeidiensten innerhalb der dazu festgelegten Fristen für die Beibehaltung ihres ursprünglichen Statuts als Gendarm oder Militärperson entscheiden. Wenn sie bei dem Niederlegen ihres Amtes jedoch vollständig den Bestimmungen unterliegen, die im Statut oder in der Rechtsstellung der Mitglieder des Einsatzkaders oder des Verwaltungs- oder Logistikkaders der Polizeidienste festgelegt s ...[+++]

« De gewezen rijkswachters en militairen die overgaan naar de geïntegreerde politiediensten vielen vóór hun overgang onder de pensioenregeling ingesteld door de samengeordende wetten op de militaire pensioenen. Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van rijkswachter of militair. Indien zij bij het neerleggen van hun ambt evenwel volledig onderwor ...[+++]


Soweit sie sich gegen Google Spain und Google Inc. richtete, wurde ihr hingegen stattgegeben. Die AEPD forderte diese beiden Gesellschaften auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die betreffenden Daten aus ihrem Index zu entfernen und den Zugang zu ihnen in Zukunft zu verhindern.

Daarentegen is de tegen Google Spain en Google Inc ingediende klacht gegrond verklaard. De AEPD heeft deze twee ondernemingen verzocht om de noodzakelijke maatregelen te nemen om de gegevens van hun index te verwijderen en de toegang daartoe voor de toekomst onmogelijk te maken.


2. « Steht Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 13 und mit den Artikeln 6, 13 und 14 EMRK, indem Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dem Kläger das Recht versagt, sich im Wege eines Revisionsantrags erneut an den Staatsrat zu wenden, um die zu Unrecht - und ggf. irrtümlicherweise - erfolgte Unzulässigkeitserklärung eines vorgebrachten Klagegrunds oder eines Teils davon anzufechten, der somit nicht zur Sache geprüft wurde, indem er zu Unrecht als unzulässig abgewiesen wurde, während andere Rechtsunterworfene sich hingegen wohl an d ...[+++]

2. « Is art. 31 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State in strijd met de art. 10 - 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met art. 13 van de Grondwet, en art. 6, 13 en 14 EVRM doordat art. 31 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State aan de verzoeker het recht ontzegt om zich bij wege van een vordering tot herziening opnieuw tot de Raad van State te wenden om op te komen tegen het onterecht - al dan niet bij vergissing - onontvankelijk verklaren van een aangevoerd middel of onderdeel ervan dat aldus niet ten gronde onderzocht werd, doordat het ten onrechte als onontvankelijk werd afgewezen, terwijl andere rechtson ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Regierung der Ansicht ist, dass Artikel D 29-25 ff. des Ersten Buchs des Umweltgesetzbuchs anzuwenden sind, die der zuständigen Behörde die Möglichkeit einräumen, die Genehmigung an die Einrichtung eines Begleitausschusses zu knüpfen und dessen Modalitäten festzulegen; dass die Rolle eines solchen Begleitausschusses allerdings auf die Überwachung der Umsetzung der Genehmigung begrenzt ist, die HOLCIM möglicherweise ausgestellt wird, und sich nicht auf die Verwaltung des gesamten Beckens von Tournai beziehen kann, wie dies die Gemeinden vorschlagen; dass es hingegen an ihnen liegt, die Initiative für ein derart ...[+++]

Overwegende dat de Regering van oordeel is dat de artikelen D 29-25 en volgende van Boek I van het Milieuwetboek moeten worden toegepast die de bevoegde overheid toestaan in de vergunning de oprichting te voorzien van een begeleidingscomité en er de modaliteiten van bepalen; dat de rol van dit begeleidingscomité echter beperkt is tot de follow-up van de toepassing van de vergunning die aan HOLCIM zou kunnen worden uitgereikt en zich niet kan uitstrekken tot het volledige beheer van het Doornikse steengroevegebied zoals de gemeenten suggereren; dat zij daarentegen het initiatief tot een dergelijke begeleiding kunnen ...[+++]


Die meisten Mitgliedstaaten betrachten es als unfair. Ihnen sind insbesondere die Beitragskürzungen ein Dorn im Auge, von denen der „Britenrabatt“ wohl der bekannteste ist. Weniger bekannt ist hingegen, dass Deutschland, die Niederlande, Österreich und Schweden von der Finanzierung dieses Britenrabatts teilweise ausgenommen sind (ein „Rabatt-Rabatt“!).

De meeste lidstaten beschouwen het als onrechtvaardig, met name wat betreft de correcties, waarvan de korting voor het Verenigd Koninkrijk de bekendste is. Minder bekend is het dat voor Duitsland, Nederland, Oostenrijk en Zweden uitzonderingen zijn toegestaan op de financiering van de Britse korting ("korting op de korting").


Nur 17 % der untersuchten Lebensräume und Arten befinden sich in einem günstigen Erhaltungszustand, die meisten Ökosysteme hingegen sind nicht mehr gänzlich in der Lage, die Leistungen, die wir von ihnen brauchen, wie z. B. Bestäubung landwirtschaftlicher Kulturen, saubere Luft und sauberes Wasser bzw. Verhütung von Hochwasser oder Erosion, in hinreichender und wirksamer Weise zu erbringen.

Slechts 17% van de beoordeelde habitats en soorten verkeert in een gunstige instandhoudingsstatus en de meeste ecosystemen kunnen niet langer de in kwalitatief en kwantitatief opzicht optimale diensten leveren waarvan wij afhankelijk zijn, zoals bestuiving van gewassen, voorziening met schone lucht en schoon water en beheersing van overstromingen of erosie.


Wenn die öffentliche Beihilfe hingegen nur bestimmte Unternehmen begünstigt, indem sie die Kosten verringert, die ihnen aus der Ausbildung ihrer Arbeitnehmer erwachsen, so gewährt sie diesen Unternehmen einen Vorteil gegenüber deren Wettbewerbern und kann somit den Wettbewerb verfälschen.

Wanneer de overheidssteun daarentegen slechts bepaalde bedrijven begunstigt door de kosten te verminderen die zij normaal voor de opleiding van hun werknemers moeten dragen, bevoordeelt deze steun de betrokken ondernemingen ten opzichte van hun concurrenten en kan zij derhalve de concurrentie vervalsen.


Die solidarische soziale Sicherung hingegen verteilt die individuellen Risiken auf viele Schultern und nimmt ihnen damit die Brisanz.

De solidaire sociale zekerheid daarentegen verdeelt de last van de individuele risico's over vele schouders en neemt daardoor het dreigende karakter ervan weg.


Der Fehler des Opfers, der in einem ursächlichen Zusammenhang zu seinem Schaden steht, kann hingegen im Prinzip gegenüber den Personen, die Opfer eines Auswirkungsschadens sind, wegen der affektiven oder familiären Verbindungen zwischen ihnen und dem direkten Opfer geltend gemacht werden.

De fout van het slachtoffer die een oorzakelijk verband vertoont met diens schade is daarentegen in beginsel tegenstelbaar aan de personen die het slachtoffer zijn van een nadeel door weerkaatsing geleden wegens de affectieve of familiale banden tussen hen en het rechtstreekse slachtoffer.




D'autres ont cherché : beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     hingegen an ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hingegen an ihnen' ->

Date index: 2025-04-26
w