Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleihung von Waren
Ermittlung Hindernisse mittels Ultraschalldaten
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Hindernisse überwachen
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen
Wegfall des Hindernisses

Traduction de «hindernisse waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen




Ermittlung Hindernisse mittels Ultraschalldaten

detectie van obstakels door ultrasone gegevens




Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager




Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er stellte fest: „ Für EU-Bürger bestehen nach wie vor zahlreiche Hindernisse, wenn sie versuchen, Waren und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten zu beziehen.

Hij verklaarde: "EU-burgers hebben nog met talloze obstakels te kampen wanneer zij buiten de landsgrenzen goederen en diensten willen aanschaffen.


Die Binnenmarktstrategie ist auf die Stärkung der Grundlagen und der Schlüsselaspekte des Binnenmarktes ausgerichtet: Es gilt, die Hindernisse für den Handel mit Waren und Dienstleistungen zu beseitigen und dafür zu sorgen, dass die europäischen Rechtsvorschriften angewendet und richtig umgesetzt werden.

De strategie is gericht op een versteviging van de grondslagen en fundamentele aspecten van de interne markt: de belemmeringen voor de handel in goederen en diensten dienen te worden weggenomen en er dient te worden toegezien op een correcte toepassing en uitvoering van de Europese wetgeving.


Auf EU-Ebene: Die Kommission empfiehlt die Ergreifung von Maßnahmen zur Beseitigung nationaler Hindernisse, damit in Schlüsselbereichen wie dem Energie- und Telekommunikationssektor und dem Verkehrswesen sowie für Waren und Dienstleistungen echte EU-weite Märkte geschaffen werden können.

Op EU-niveau: de Commissie beveelt aan maatregelen te nemen om nationale belemmeringen te beslechten en echte EU-brede markten op te richten voor belangrijke sectoren als energie, telecommunicatie en vervoer, alsmede voor goederen en diensten.


Um einen solchen Markt zu verwirklichen und seine Einheit zu stärken, sollten nicht nur die Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr beseitigt und ein System des unverfälschten Wettbewerbs errichtet, sondern auch rechtliche Bedingungen geschaffen werden, die es den Unternehmen ermöglichen, ihre Tätigkeiten in den Bereichen der Herstellung und der Verteilung von Waren und des Dienstleistungsverkehrs an die Dimensionen eines gemeinsamen Marktes anzupassen.

De totstandbrenging van een dergelijke markt en de versterking van zijn eenheidskarakter vergen niet alleen de opheffing van de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten alsmede de invoering van een regime waardoor wordt gewaarborgd dat de mededinging niet wordt vervalst, doch ook de vaststelling van een rechtskader waardoor de ondernemingen in staat worden gesteld onmiddellijk hun activiteiten, of het nu gaat om de productie en de afzet van goederen of het verrichten van diensten, aan de schaal van de Unie aan te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch die nach wie vor bestehenden Hindernisse im Internet führen dazu, dass die Bürgerinnen und Bürger Waren und Dienstleistungen nicht uneingeschränkt in Anspruch nehmen können, dass Internet-Unternehmen und Startups bei ihrer Tätigkeit auf Hindernisse stoßen und dass Unternehmen und Regierungen das Potenzial digitaler Mittel nicht voll ausschöpfen können.

Maar de bestaande obstakels in de onlinewereld zorgen ervoor dat burgers niet over alle goederen en diensten kunnen beschikken, dat de mogelijkheden voor internetbedrijven en start-ups beperkt zijn en dat het bedrijfsleven en de overheid digitale instrumenten niet optimaal kunnen benutten.


G. in der Erwägung, dass die Preise von Öl, Gas, Mineralien und anderen nicht erneuerbaren Energiequellen starken Schwankungen ausgesetzt sind, zu den globalen Ungleichgewichten beitragen und eine zentrale Ursache für die Hindernisse waren, die der Verwirklichung des Inflationsziels der EZB von unter, aber nahe bei 2 % im Jahr 2008 entgegenstanden; in der Erwägung, dass auf mittlere Sicht ein Anstieg dieser Preise erwartet wird, was die makroökonomische Stabilität des Euroraums gefährdet,

G. overwegende dat de prijzen van olie, gas, mineralen en andere niet-hernieuwbare bronnen sterk op en neer gaan, hetgeen bijdraagt aan wereldwijde onevenwichtigheden en een van de belangrijkste oorzaken was van de belemmeringen voor het bereiken van de inflatiedoelstelling van de ECB van onder, maar dicht bij de 2% in 2008; overwegende dat die prijzen op de middellange termijn naar verwachting zullen stijgen en daardoor de macro-economische stabiliteit in het eurogebied in gevaar zullen brengen,


G. in der Erwägung, dass die Preise von Öl, Gas, Mineralien und anderen nicht erneuerbaren Energiequellen starken Schwankungen ausgesetzt sind, zu den globalen Ungleichgewichten beitragen und eine zentrale Ursache für die Hindernisse waren, die der Verwirklichung des Inflationsziels der EZB von unter, aber nahe bei 2 % im Jahr 2008 entgegenstanden; in der Erwägung, dass auf mittlere Sicht ein Anstieg dieser Preise erwartet wird, was die makroökonomische Stabilität des Euroraums gefährdet;

G. overwegende dat de prijzen van olie, gas, mineralen en andere niet-hernieuwbare bronnen sterk op en neer gaan, hetgeen bijdraagt aan wereldwijde onevenwichtigheden en een van de belangrijkste oorzaken was van de belemmeringen voor het bereiken van de inflatiedoelstelling van de ECB van onder, maar dicht bij de 2% in 2008; overwegende dat die prijzen op de middellange termijn naar verwachting zullen stijgen en daardoor de macro-economische stabiliteit in het eurogebied in gevaar zullen brengen,


G. in der Erwägung, dass die Preise von Öl, Gas, Mineralien und anderen nicht erneuerbaren Energiequellen starken Schwankungen ausgesetzt sind, zu den globalen Ungleichgewichten beitragen und eine zentrale Ursache für die Hindernisse waren, die der Verwirklichung des Inflationsziels der EZB von unter, aber nahe bei 2 % im Jahr 2008 entgegenstanden; in der Erwägung, dass auf mittlere Sicht ein Anstieg dieser Preise erwartet wird, was die makroökonomische Stabilität des Euroraums gefährdet,

G. overwegende dat de prijzen van olie, gas, mineralen en andere niet-hernieuwbare bronnen sterk op en neer gaan, hetgeen bijdraagt aan wereldwijde onevenwichtigheden en een van de belangrijkste oorzaken was van de belemmeringen voor het bereiken van de inflatiedoelstelling van de ECB van onder, maar dicht bij de 2% in 2008; overwegende dat die prijzen op de middellange termijn naar verwachting zullen stijgen en daardoor de macro-economische stabiliteit in het eurogebied in gevaar zullen brengen,


7. fordert den Bürgerbeauftragten auf, einen Bericht über die Anwendung der neuen Kooperationsvereinbarung mit dem Europäischen Parlament, die seit über einem Jahr in Kraft ist, vorzulegen und anzugeben, welches die Vorteile, Grenzen oder Hindernisse waren, sowie welche Möglichkeiten insbesondere in den Schlüsselbereichen Dolmetschen, Übersetzung und Informationstechnologie genutzt werden können.

7. verzoekt de Ombudsman een verslag op te stellen over de uitvoering van de nieuwe samenwerkingsovereenkomst met het Europees Parlement, die ruim een jaar geleden in werking is getreden, en erin aan te geven wat de voordelen, de beperkingen en de belemmeringen ervan zijn, en ook welke mogelijkheden moeten worden benut in een aantal sleutelsectoren, zoals de vertolking, de vertaling en de informatica.


Wenn dies die einzigen Hindernisse wären, die vor der Freude über eine erfolgreiche Konferenz zu überwinden sind, dann würde ich, wie der italienische Außenminister Frattini dies bereits an anderer Stelle getan hat, feststellen, dass wir momentan 95 % aller Probleme gelöst haben.

Als dit de enige obstakels waren die overwonnen moesten worden om de Conferentie te doen slagen, zou ik net als de Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Frattini, elders heeft gedaan, zeggen dat momenteel 95 procent van de problemen is opgelost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hindernisse waren' ->

Date index: 2022-11-21
w