Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hindernisse sollten daher » (Allemand → Néerlandais) :

Überlegungen zum Binnenmarkt sollten daher über die reine Betrachtung rechtlicher Hindernisse hinausgehen, wie sie bei der Überprüfung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation und der Richtlinie über die audiovisuellen Mediendienste festgestellt wurden.

Nadenken over de interne markt moet daarom verder gaan dan het beoordelen van de wettelijke hinderpalen die aan bod kwamen bij de herziening van het regelgevingskader betreffende elektronische communicatie en de Richtlijn inzake de audiovisuele mediadiensten.


97. stimmt der Kommission zu, dass die europäische Ebene dazu beitragen kann, staatliche Interventionen auf allen Ebenen zu reduzieren und somit das Risiko einer Marktzersplitterung zu verringern; fordert die Kommission daher auf, den Prozess der Entflechtung und die Schaffung eines optimalen Energieversorgungssystems fortzusetzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das dritte Legislativpaket zum Energiebinnenmarkt vollständig und rechtzeitig umzusetzen, um alle verbleibenden Hindernisse für die Vollendung des Binnenmarkts zu beseitig ...[+++]

97. is het met de Commissie eens dat het Europees niveau overheidsinterventies op alle niveaus kan helpen verminderen en tegelijk het risico op marktversnippering kan verkleinen; verzoekt de Commissie daarom door te gaan met het ontvlechtingsproces en de totstandbrenging van een optimaal elektriciteitssysteem; roept de lidstaten op het derde wetgevingspakket inzake de interne energiemarkt volledig en tijdig uit te voeren teneinde alle resterende obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te nemen; benadrukt dat het van groot belang is de resterende knelpunten in de infrastructuur en gevallen van marktfalen, marktverstoring ...[+++]


Geschlechtsspezifische Unterschiede verursachen daher sowohl wirtschaftliche als auch gesellschaftliche Kosten und sollten wirksam bekämpft werden, wann immer sie das Ergebnis gesellschaftlicher oder institutioneller Hindernisse und Sachzwänge sind.

Ongelijkheden tussen man en vrouw brengen dus zowel economische als sociale kosten met zich mee en moeten doeltreffend worden aangepakt wanneer zij het resultaat zijn van maatschappelijke of institutionele hindernissen of beperkingen.


Hindernisse für ihre effiziente Nutzung sollten daher schrittweise beseitigt werden.

Obstakels voor een doelmatig gebruik ervan dienen daarom geleidelijk uit de weg te worden geruimd.


Hindernisse für ihre effiziente Nutzung sollten daher schrittweise beseitigt werden.

Obstakels voor een doelmatig gebruik ervan dienen daarom geleidelijk uit de weg te worden geruimd.


Hindernisse für ihre effiziente Nutzung sollten daher schrittweise beseitigt werden.

Obstakels voor een doelmatig gebruik ervan dienen daarom geleidelijk uit de weg te worden geruimd.


Hindernisse für ihre effiziente Nutzung sollten daher schrittweise beseitigt werden.

Obstakels voor een doelmatig gebruik ervan dienen daarom geleidelijk uit de weg te worden geruimd.


Wir sollten daher unser Augenmerk darauf legen, effizienten, innovativen Technologien den Marktzugang zu ermöglichen, bürokratische Hindernisse abzubauen, gleichzeitig Anreizmechanismen zu entwickeln, die den Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaftsweise erleichtern, um im globalen Wettbewerb um Effizienz, Innovationen, Rohstoffe und Zukunftstechnologien sowie Märkte alle Chancen zu nützen.

Wij moeten er derhalve voor zorgen dat markten toegankelijk worden gemaakt voor efficiënte en innovatieve technologieën, bureaucratische hindernissen worden weggenomen en tegelijkertijd stimuleringsmechanismen worden ontwikkeld die de overgang naar een koolstofarme economie vergemakkelijken teneinde alle kansen te benutten in de mondiale concurrentiestrijd om efficiëntie, innovatie, grondstoffen, toekomstige technologie en markten.


(10) Diese Hindernisse sollten daher beseitigt werden. Zu diesem Zweck sollten das Inverkehrbringen, die Vermarktung und die Herstellung von Zigaretten gemeinsamen Regeln nicht nur hinsichtlich des Teergehalts, sondern auch hinsichtlich des höchstzulässigen Nikotin- und Kohlenmonoxidgehalts unterworfen werden.

(10) Deze belemmeringen moeten derhalve uit de weg worden geruimd en daartoe moeten er voor het in het vrije verkeer en het in de handel brengen, evenals voor het maken van sigaretten, gemeenschappelijke voorschriften worden opgesteld, niet alleen ten aanzien van het teergehalte, maar ook ten aanzien van het maximale nicotine- en koolmonoxidegehalte.


In diesem Zusammenhang ist die uneingeschränkte Umsetzung des Aktionsrahmens für Finanzdienstleistungen und seiner Folgemaßnahmen von größter Bedeutung; befürwortet der Rat die verstärkte Zusammenarbeit zwischen sämtlichen betroffenen Dienststellen und Organen auf gemeinschaftlicher/nationaler/regionaler Ebene; daher empfiehlt er, weitere Anstrengungen – unter anderem durch einen kohärenten Ansatz auf Ebene der Mitgliedstaaten – vorzunehmen, um bestehende Mängel und Hindernisse bei der Entwicklung der Risikokapitalmärkte, sowohl auf ...[+++]

In dat verband zijn de volledige uitvoering van het APRC en de voortzetting ervan in de toekomst van cruciaal belang; moedigt de Raad nauwere samenwerking tussen alle betrokken diensten en instanties op communautair/nationaal/regionaal niveau aan; derhalve beveelt hij verdere inspanningen aan om, onder meer door middel van een samenhangende aanpak op het niveau van de lidstaten, bestaande gebreken en belemmeringen voor de ontwikkeling van risicokapitaalmarkten aan vraag- en aanbodzijde weg te nemen, mede door het uitwisselen van beste praktijken; is de Raad van oordeel dat bij de verbetering en vereenvoudiging van de regelgeving terde ...[+++]


w