Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hindernisse entgegenstehen beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

· das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen abzubauen und die übrigen Hindernisse, die der Erwerbsbeteiligung von Frauen und anderen auf dem Arbeitsmarkt unterrepräsentierten Gruppen entgegenstehen, zu beseitigen. So sollten beispielsweise Arbeitgeber dazu angehalten werden, gegen Diskriminierung am Arbeitsplatz vorzugehen. Weitere wichtige Aspekte sind Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie (z. B. Kinderbetreuungsmöglichkeiten), angepasste Arbeitsplä ...[+++]

· De genderloonkloof te dichten en andere belemmeringen voor de participatie van vrouwen en andere ondervertegenwoordigde werknemers in de arbeidsmarkt op te heffen, onder meer door werkgevers aan te moedigen discriminatie op het werk tegen te gaan en te voorzien in combineerbaarheidsmaatregelen (zoals kinderopvang), aangepaste werkplekken, met inbegrip van op ICT gebaseerde oplossingen, e‑toegankelijkheid, diversiteitsmanagement, programma's voor opleiding en bijscholing, en voor de erkenning van vaardigheden en kwalificaties, alsook in mobiliteit en de ontwikkeling van vervolgloopbanen.


Dies wiederum führt zu positiven Rückkopplungen, da die Schließung von Lücken, beispielsweise in den Bereichen Verkehrs- oder Energieinfrastrukturen, dazu beiträgt, kritische Hindernisse zu beseitigen, die dem Wirtschaftswachstum in vielen LDC und ihrer Teilhabe an globalen Wertschöpfungsketten entgegenstehen.

Dit heeft op zijn beurt een positief terugkoppelingseffect, omdat door het dichten van lacunes, bijvoorbeeld op het vlak van vervoer of energie-infrastructuur, kritieke knelpunten, die de economische groei en de deelname aan mondiale waardeketens in veel van de minst ontwikkelde landen belemmeren, kunnen worden aangepakt.


Der Berichterstatter räumt jedoch ein, dass die Umstellung auf ein Einstrom-Meldeverfahren zwar theoretisch wünschenswert wäre, ihr aber viele Hindernisse entgegenstehen, beispielsweise Zeit, Kosten und Komplexität eines solchen Wechsels.

Uw rapporteur erkent echter wel dat overschakeling op een eenrichtingssysteem voor rapportering - hoe wenselijk dit in theorie ook moge zijn - tal van obstakels opwerpt zoals de tijd en de kosten die met een dergelijke operatie gemoeid zijn en de complexiteit ervan.


· das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen abzubauen und die übrigen Hindernisse, die der Erwerbsbeteiligung von Frauen und anderen auf dem Arbeitsmarkt unterrepräsentierten Gruppen entgegenstehen, zu beseitigen. So sollten beispielsweise Arbeitgeber dazu angehalten werden, gegen Diskriminierung am Arbeitsplatz vorzugehen. Weitere wichtige Aspekte sind Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie (z. B. Kinderbetreuungsmöglichkeiten), angepasste Arbeitsplä ...[+++]

· De genderloonkloof te dichten en andere belemmeringen voor de participatie van vrouwen en andere ondervertegenwoordigde werknemers in de arbeidsmarkt op te heffen, onder meer door werkgevers aan te moedigen discriminatie op het werk tegen te gaan en te voorzien in combineerbaarheidsmaatregelen (zoals kinderopvang), aangepaste werkplekken, met inbegrip van op ICT gebaseerde oplossingen, e‑toegankelijkheid, diversiteitsmanagement, programma's voor opleiding en bijscholing, en voor de erkenning van vaardigheden en kwalificaties, alsook in mobiliteit en de ontwikkeling van vervolgloopbanen.


7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Dialog mit den Vertretern der behinderten und älteren Menschen voranzutreiben, um es ihnen zu ermöglichen, die Hindernisse zu überwinden, die ihrer vollen Integration in die Gesellschaft entgegenstehen, so dass sie beispielsweise in der Lage sind, Zugang zu neuen Technologien zu erhalten;

7. verzoekt de Commissie en de lidstaten de dialoog met de vertegenwoordigers van gehandicapten en ouderen te bevorderen ten einde hen in staat te stellen de belemmeringen te boven te komen die hen ervan weerhouden volledig aan de samenleving deel te nemen, zoals de mogelijkheid van toegang tot nieuwe technologieën;


6. fordert die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Dialog mit den Vertretern der behinderten und älteren Menschen voranzutreiben, um es ihnen zu ermöglichen, die Hindernisse zu überwinden, die ihrer vollen Integration in die Gesellschaft entgegenstehen, so dass sie beispielsweise in der Lage sind, Zugang zu neuen Technologien zu erhalten;

6. verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten de dialoog met de vertegenwoordigers van gehandicapten en ouderen te bevorderen ten einde hen in staat te stellen de belemmeringen te boven te komen die hen ervan weerhouden volledig aan de samenleving deel te nemen, zoals de mogelijkheid van toegang tot nieuwe technologieën;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hindernisse entgegenstehen beispielsweise' ->

Date index: 2022-11-22
w