Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgebautes Bett
Der im Tagebau abgebaut wird
Durch zelleigene Enzyme abgebautes Oligonucleotid
E1404
Hindernisse überwachen
Oberflaechenton
Oxydativ abgebaute Stärke
Ton

Vertaling van "hindernisse abgebaut " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der im Tagebau abgebaut wird | Oberflaechenton | Ton

oppervlakteklei


E1404 | oxydativ abgebaute Stärke

E1404 | geoxideerd zetmeel


durch zelleigene Enzyme abgebautes Oligonucleotid

door cellulaire enzymen afgebroken oligonucleotide


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallel sollten auf Gemeinschaftsebene rechtliche und verwaltungstechnische Hindernisse abgebaut und innovative Marktinstrumente eingeführt werden.

Voorts moet het wegnemen van wettelijke en administratieve belemmeringen gepaard gaan met innovatieve marktmechanismen op communautair niveau.


(9) Innerhalb von vier Monaten nach Eingang des Berichts schlägt das Unternehmen oder das Mutterunternehmen dem Ausschuss mögliche Maßnahmen vor, mit denen die im Bericht aufgezeigten wesentlichen Hindernisse abgebaut bzw. beseitigt werden können.

9. Binnen vier maanden na de datum van ontvangst van het verslag stelt de entiteit of de moederonderneming aan de afwikkelingsraad mogelijke maatregelen voor om de in het verslag genoemde materiële belemmeringen aan te pakken of weg te nemen.


Bei dieser Orientierungshilfe werden die rechtlichen Entwicklungen berücksichtigt, durch die die für Unternehmen, die ihre Dienstleistungen grenzüberschreitend anbieten, verbleibenden Hindernisse abgebaut werden.

Deze richtsnoeren zullen rekening houden met ontwikkelingen op het gebied van de reglementering waarmee de overblijvende belemmeringen worden weggewerkt voor ondernemingen die grensoverschrijdende diensten verrichten.


Mithilfe dieser ehrgeizigen Vorschläge sollen bürokratische Hindernisse abgebaut werden, die den Bürgern derzeit das Leben erschweren und für unsere Unternehmen mit zusätzlichen Kosten und rechtlicher Unsicherheit verbunden sind.

Deze ambitieuze voorstellen zullen bureaucratische belemmeringen wegwerken die momenteel het leven van burgers bemoeilijken en extra kosten en rechtsonzekerheid voor onze ondernemingen meebrengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Mobilität der Arbeitskräfte zu erhöhen, müssen die rechtlichen und praktischen Hindernisse für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern weiter abgebaut werden. So hat die Kommission Vorschläge unterbreitet, um beispielsweise die Portabilität von Rentenansprüchen (siehe MEMO/05/384), die steuerliche Behandlung von Grenzgängern und die Information über Rechte und Pflichten zu verbessern.

Een grotere arbeidsmobiliteit vereist dat vooruitgang wordt geboekt inzake het opheffen van wettelijke en praktische obstakels voor het vrije verkeer van werknemers, en de Commissie heeft voorstellen gedaan om, bijvoorbeeld, de overdraagbaarheid van pensioenen (zie MEMO/05/384), de fiscale behandeling van grensarbeiders of de kennis van de rechten en plichten te verbeteren.


Dabei sollen die Hindernisse abgebaut werden, die den Handel mit den benachbarten Gebieten beeinträchtigen, da diese Regionen zwar vom europäischen Kontinent sehr weit entfernt sind, aber in großer Nähe zu den geografischen Märkten der Karibik, Amerikas und Afrikas liegen.

Het gaat er daarbij om de barrières te verkleinen die de mogelijkheden beperken van de handel met de geografische omgeving van die gebieden, die weliswaar ver van Europa verwijderd zijn, maar die zeer dichtbij de markten in de Caraïben, Amerika en Afrika liggen.


11. Die Mitgliedstaaten werden die Entwicklung selbständiger Erwerbstätigkeit fördern. Zu diesem Zweck werden sie prüfen, welche Hindernisse - insbesondere in bezug auf Steuern und Sozialversicherung - der Aufnahme einer selbständigen Erwerbstätigkeit und der Gründung von Kleinunternehmen möglicherweise im Wege stehen und wie diese Hindernisse abgebaut werden können, und sie werden Schulungsmaßnahmen und gezielte Unterstützungsangebote für Unternehmer und angehende Unternehmer fördern.

11. de ontwikkeling van zelfstandige beroepsactiviteiten aanmoedigen door de belemmeringen te onderzoeken - teneinde ze te beperken - die, met name in de belastingstelsels en de socialezekerheidsstelsels, kunnen bestaan voor het zelfstandig worden of voor het oprichten van een kleine onderneming, en door het bevorderen van opleidingen in ondernemerschap en van gespecialiseerde ondersteunende diensten voor ondernemers en toekomstige ondernemers.


Sie werden hierbei untersuchen, welche Hindernisse dem entgegenstehen und wie diese Hindernisse abgebaut werden können. Hierbei ist die besondere Rolle und Verantwortung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, der anderen Partner auf regionaler und lokaler Ebene sowie der Sozialpartner in stärkerem Maße zu berücksichtigen und zu fördern.

In dit verband dient de speciale rol en verantwoordelijkheid van de lokale en regionale overheid, van andere partners op regionaal en lokaal niveau, alsook van de sociale partners, meer te worden erkend en ondersteund.


Deshalb fordert die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten auf, ihre Politik einer Bewertung zu unterziehen, damit Hindernisse abgebaut werden können, die der Verbreitung der KWK im Wege stehen. Auf der Grundlage dieser Bewertungsmaßnahmen sollen nationale Strategien und Zielsetzungen zur Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung entwickelt werden, die sich in die übergeordnete, koordinierte Strategie der Europäischen Union einfügen.

De Europese Commissie roept de lidstaten dus op hun beleid te evalueren, alle belemmeringen voor een toename van het WKK-marktaandeel uit de weg te ruimen en hun nationale strategie en doelstellingen met het oog op de bevordering van de gecombineerde opwekking van warmte en elektriciteit op deze evaluatie en op de EU-strategie te stoelen.


Die Optionen, die im Hinblick auf die Harmonisierung der von den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie anderen Gebern angewandten Verfahren zur Verfügung stehen sollten verstärkt genutzt werden, damit Hindernisse, die der Koordinierung und Komplementarität im Wege stehen, abgebaut werden.

- De beschikbare opties voor de harmonisatie van de procedures die door de lidstaten en de Commissie en andere donoren worden gevolgd, moeten worden aangehouden om belemmeringen voor de coördinatie en de complementariteit weg te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hindernisse abgebaut' ->

Date index: 2021-02-15
w