Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDSS
Das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten
Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Pragmatische Methode
Pragmatischer Zeitplan
Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren

Traduction de «hinblick pragmatische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische Normen im Hinblick auf globale Interoperabilität koordinieren | technische Normen im Hinblick auf globale Kompatibilität koordinieren

technische normen voor globale interoperabiliteit coördineren


das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten

het Verdrag een pragmatisch karakter geven


pragmatische Methode

analytische methode | inductieve methode




Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


Fernbleiben von der Arbeit im Hinblick auf Pflegebetreuungsleistungen

afwezigheid van het werk met het oog op het verstrekken van pleegzorgen


Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen

bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning


Versicherung im Hinblick auf das Alter und den vorzeitigen Tod

verzekering tegen de geldelijke gevolgen van de ouderdom en vroegtijdige dood


Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren

problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden


Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. legt den Einzelhändlern und Lieferanten nahe, sich aktiv an einem offenen, konstruktiven und anhaltenden Dialog im Hinblick auf pragmatische Lösungen zu beteiligen; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Organe auf, diesen Prozess aktiv zu unterstützen;

54. spoort detailhandelaren en leveranciers aan actief deel te nemen aan een open, constructieve en doorlopende dialoog om tot pragmatische oplossingen te komen; nodigt de lidstaten en de EU-instellingen uit dit proces actief te ondersteunen;


54. legt den Einzelhändlern und Lieferanten nahe, sich aktiv an einem offenen, konstruktiven und anhaltenden Dialog im Hinblick auf pragmatische Lösungen zu beteiligen; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Organe auf, diesen Prozess aktiv zu unterstützen;

54. spoort detailhandelaren en leveranciers aan actief deel te nemen aan een open, constructieve en doorlopende dialoog om tot pragmatische oplossingen te komen; nodigt de lidstaten en de EU-instellingen uit dit proces actief te ondersteunen;


55. fordert, die Effizienz des Interventionsmechanismus durch eine jährlich stattfindende Bewertung, die in pragmatischer Weise und im Hinblick auf die Lage auf den Märkten durchgeführt wird, zu erhöhen;

55. wenst dat het interventiestelsel wordt versterkt door elk jaar de marktsituatie pragmatisch en in het licht van de situatie op de markten te beoordelen;


54. fordert, die Effizienz des Interventionsmechanismus durch eine jährlich stattfindende Bewertung, die in pragmatischer Weise und im Hinblick auf die Lage auf den Märkten durchgeführt wird, zu erhöhen;

54. wenst dat het interventiestelsel wordt versterkt door elk jaar de marktsituatie pragmatisch en in het licht van de situatie op de markten te beoordelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hält alle beteiligten Parteien ausdrücklich dazu an, sich um praktische und pragmatische Lösungen zu bemühen, um sicherzustellen, dass die regionale Zusammenarbeit – ungeachtet der unterschiedlichen Positionen im Hinblick auf die Statusfrage des Kosovo – alle Seiten einbezieht.

De Commissie roept alle betrokken partijen met klem op te streven naar praktische en pragmatische oplossingen om de inclusiviteit van de regionale samenwerking te verzekeren zonder afbreuk te doen aan de diverse standpunten over de status van Kosovo.


5. ist besorgt über den Zustand der Beziehungen zu Serbien und betont, dass gutnachbarliche Beziehungen ein wesentliches Kriterium im Hinblick auf die Bestrebungen Serbiens, des Kosovo sowie aller anderen Staaten der Region, der EU beizutreten, sind; versteht zwar die emotionalen Nachwirkungen des Krieges von 1999 und die Tatsache, dass die offizielle Anerkennung des Kosovo derzeit keine machbare politische Option für die Führung in Belgrad darstellt, fordert Serbien aber dennoch auf, sich bei der Statusfrage pragmatisch zu zeigen; begrüßt daher die Unterzeichnung des Polizeiprotokolls mit der EULEX und fordert eine intensivere Zusamme ...[+++]

5. maakt zich zorgen over de betrekkingen met Servië en onderstreept dat goede nabuurschapsbetrekkingen een essentieel criterium vormen voor de aspiraties van Servië, alsook van Kosovo en alle andere landen in de regio, om tot de EU toe te kunnen treden; begrijpt enerzijds de emotionele implicaties van de nasleep van de oorlog van 1999 en dat het officieel erkennen van Kosovo op dit moment voor het leiderschap in Belgrado geen haalbare politieke kaart is, maar vraagt Servië anderzijds zich ten aanzien van de kwestie van de status pragmatisch op te stellen; is in dit verband verheugd over de ondertekening van het politieprotocol met EUL ...[+++]


teilt die Auffassung, dass es im Hinblick auf die optimale Nutzung des Binnenmarktes in einer erweiterten Union erforderlich ist, dass neben der Kommission, die weiterhin die Hüterin der Verträge sein wird, auch die Mitgliedstaaten Verantwortung für das Funktionieren des Binnenmarkts tragen, indem sie für eine fristgerechte und wirksame Um- und Durchsetzung der Regeln sorgen, Probleme nach Möglichkeit pragmatisch lösen und keine nationalen Vorschriften erlassen, die den freien Verkehr behindern und den Wettbewerb verzerren;

Is het ermee eens dat - hoewel de Commissie haar rol als hoedster van de verdragen zal blijven spelen - de lidstaten, teneinde maximaal te kunnen profiteren van de interne markt in een uitgebreide Unie, samen de verantwoordelijkheid moeten dragen voor de werking ervan, moeten zorgen voor een tijdige en doeltreffende uitvoering en handhaving van de regels, waar mogelijk op pragmatische wijze problemen moeten oplossen en geen nationale bepalingen mogen aannemen die het vrije verkeer hinderen en de mededinging verstoren;


Im Hinblick auf die Festlegung dieser Strategie, in der den Umweltauswirkungen aller Verkehrsträger Rechnung getragen wird, plant der Rat die Aufstellung eines ehrgeizigen, gleichzeitig aber pragmatisch ausgerichteten gemeinschaftsweiten Arbeitsprogramms mit einem eindeutig abgestuften Konzept.

Om deze strategie te bepalen en met name de milieugevolgen van alle takken van vervoer aan te pakken, is de Raad voornemens een ambitieus doch pragmatisch werkprogramma op te stellen dat voor de hele Gemeenschap geldt, en een duidelijk gefaseerde aanpak omvat.


Im Hinblick auf diese Konferenz wollte der Ausschuß prüfen, ob die beabsichtigten konkreten Maßnahmen tatsächlich geeignet sind, eine pragmatische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den anderen europäischen Staaten einzuleiten, die dann die Grundlage für eine gesamt- europäische Verkehrspolitik bildet.

Het ESC vindt dat de te nemen specifieke maatregelen in het teken dienen te staan van een pragmatische samenwerking tussen de Europese Unie en de andere Europese staten, als grondslag van een vervoerbeleid voor heel Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinblick pragmatische' ->

Date index: 2022-07-03
w