Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinblick bereits erzielte einsparungen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Netzwerk sollte bereits erzielte Erfolge konsolidieren und weiter expandieren, indem es nationale und lokale Fortbildungskräfte fördert, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit den juristischen Aus- und Fortbildungsstätten Aus- und Fortbildungsmaßnahmen durchführt, Fortbildungsmodule entwickelt, die vor allem auf das Lernen mit elektronischen Hilfsmitteln bezogen sind, und im Hinblick auf die Unterrichtsmethoden ein Höchstmaß an Qualität anstrebt.

Het EJTN moet de reeds bereikte resultaten consolideren en uitbreiden door opleiders op nationaal en plaatselijk niveau te ondersteunen; in samenwerking met de scholen voor magistraten opleidingsactiviteiten te organiseren; opleidingsmodules, waaronder e-learningmodules, te ontwikkelen; en naar de allerbeste opleidingsmethoden te zoeken.


97. erkennt den Wunsch des Rechnungshofs an, Standardinvestitionskosten je einzusparender Energieeinheit auf nationaler Ebene und in den verschiedenen energieverbrauchenden Sektoren festzulegen; nimmt die Bedenken der Kommission zur Kenntnis, wonach die Kosten aufgrund unterschiedlicher Preise für Ausrüstungen und des unterschiedlichen Stands in Hinblick auf bereits erzielte Einsparungen zwischen den einzelnen Staaten erheblich variieren; ist sich der Tatsache bewusst, dass diese Idee genauer geprüft werden muss;

97. is ingenomen met de wens van de Rekenkamer om standaardinvesteringskosten vast te stellen per te besparen energie-eenheid op nationaal niveau en in de uiteenlopende energieverbruikende sectoren; neemt nota van de bezorgdheid van de Commissie dat de kosten in de lidstaten aanzienlijk uiteenlopen vanwege de verschillende prijzen voor apparatuur en de verschillende niveaus van reeds doorgevoerde besparingen; meent dat dit idee nader onderzocht moet worden;


97. erkennt den Wunsch des Rechnungshofs an, Standardinvestitionskosten je einzusparender Energieeinheit auf nationaler Ebene und in den verschiedenen energieverbrauchenden Sektoren festzulegen; nimmt die Bedenken der Kommission zur Kenntnis, wonach die Kosten aufgrund unterschiedlicher Preise für Ausrüstungen und des unterschiedlichen Stands in Hinblick auf bereits erzielte Einsparungen zwischen den einzelnen Staaten erheblich variieren; ist sich der Tatsache bewusst, dass diese Idee genauer geprüft werden muss;

97. is ingenomen met de wens van de Rekenkamer om standaardinvesteringskosten vast te stellen per te besparen energie-eenheid op nationaal niveau en in de uiteenlopende energieverbruikende sectoren; neemt nota van de bezorgdheid van de Commissie dat de kosten in de lidstaten aanzienlijk uiteenlopen vanwege de verschillende prijzen voor apparatuur en de verschillende niveaus van reeds doorgevoerde besparingen; meent dat dit idee nader onderzocht moet worden;


Erhebliche Einsparungen wurden in den Bereichen Steuerrecht (Übergang von der Rechnungsstellung auf Papier zur elektronischen Fakturierung) und Gesellschaftsrecht (Ausnahmen für Kleinstunternehmen im Hinblick auf einige Bestimmungen zu Finanzberichtspflichten) erzielt.

Er zijn aanmerkelijke besparingen gerealiseerd op het gebied van belastingwetgeving (overgang van papieren facturen naar elektronische facturen) en ondernemingsrecht (uitzonderingen voor micro-ondernemingen ten aanzien van enkele bepalingen betreffende financiële-rapportageverplichtingen).


Erhebliche Einsparungen wurden in den Bereichen Steuerrecht (Übergang von der Rechnungsstellung auf Papier zur elektronischen Fakturierung) und Gesellschaftsrecht (Ausnahmen für Kleinstunternehmen im Hinblick auf einige Bestimmungen zu Finanzberichtspflichten) erzielt.

Er zijn aanmerkelijke besparingen gerealiseerd op het gebied van belastingwetgeving (overgang van papieren facturen naar elektronische facturen) en ondernemingsrecht (uitzonderingen voor micro-ondernemingen ten aanzien van enkele bepalingen betreffende financiële-rapportageverplichtingen).


Zudem würde angesichts der guten Fortschritte, die der Rat bereits erzielt hat, eine Unterstützung dieses Berichts im Hinblick auf die Arbeit des Rates Satz ins Getriebe streuen.

Gezien de positieve vooruitgang die de Raad al heeft geboekt, zou de goedkeuring van dit verslag de Raad bovendien een spaak in het wiel steken.


dass im Hinblick auf hinreichende Intelligence- und Ermittlungskapazitäten ein zusätzlicher Nutzen erzielt und hierfür bereits bestehende oder künftige Arbeitsdateien zu Analysezwecken (AWF) angemessen genutzt werden

de meerwaarde van een passende inlichtingen- en onderzoekscapaciteit, waarvoor in passende mate gebruik wordt gemaakt van bestaande of toekomstige analysebestanden (AWF)


Obwohl es sicherlich noch 30 Jahre dauern wird, bis der Nutzen für die Volksgesundheit zum Tragen kommt, können doch bereits in den nächsten 1-5 Jahren beträchtliche Fortschritte erzielt werden, insbesondere im Hinblick auf die Atemwegs- und Herz-Kreislauferkrankungen.

Hoewel het dertig jaar kan duren voordat deze gezondheidsvoordelen volledig worden verwezenlijkt, zullen naar verwachting binnen 1 à 5 jaar aanzienlijke verbeteringen hun intrede doen, met name op het terrein van ademhalingsaandoeningen en hart- en vaatziekten.


2. bekräftigt seine in der oben genannten Entschließung vom 30. Mai 2002 zum Ausdruck gebrachten Forderungen nach einer Überarbeitung der Rechtsvorschriften für Pestizide im Hinblick auf die Verringerung der mit Pestiziden verbundenen Risiken; betont ferner die Notwendigkeit rascher und verbindlicher ergänzender Maßnahmen zur Verringerung des Einsatzes von Pestiziden und fordert die Kommission deshalb auf, die Ausarbeitung verbindlicher und wirksamer Maßnahmen zu beschleunigen und klare Ziele und Zeitpläne für jeden Mitgliedstaat festzulegen, wobei die Verringerungen berücksic ...[+++]

2. herinnert aan de verzoeken die zijn gedaan in zijn eerder genoemde resolutie van 30 mei 2002 in verband met de herziening van de wetgeving inzake pesticiden met het oog op een vermindering van de risico's die aan het gebruik van pesticiden zijn verbonden en onderstreept verder de noodzaak met spoed bindende aanvullende maatregelen te nemen met het oog op een vermindering van het gebruik van pesticiden en dringt er derhalve bij de Commissie op aan de procedure voor de uitwerking van bindende en doeltreffende maatregelen te bespoedigen, en duidelijke doelstellingen en tijdschema's voor elke lidstaat vast te stellen, daarbij rekening hou ...[+++]


18. bekräftigt seine Unterstützung für die gegenwärtige Politik der Kapitalspritzen im Hinblick auf den schnellstmöglichen Ankauf der Gebäude des Parlaments, die bereits erhebliche Einsparungen für den europäischen Steuerzahler ermöglicht hat; ist der Meinung, dass die Verringerung der Zinsbelastung auf ein Minimum eine in finanzieller Hinsicht vernünftige Maßnahme ist; räumt ein, dass der zunehmende Druck auf die Obergrenze für Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben”) der Finanziellen Vorausschau und die erweiterungsbedingten Ausgaben währ ...[+++]

18. herhaalt zijn steun voor het huidige beleid van kapitaalinjecties met het oog op de aankoop van de gebouwen van het Parlement op zo kort mogelijke termijn, wat al tot aanzienlijke besparingen voor de Europese belastingbetaler heeft geleid; is van mening dat het beperken van de intrestlast tot een minimum een financieel verstandige maatregel is; erkent dat de toenemende druk op het maximum voor rubriek 5 van de financiële voor ...[+++]


w