Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinblick überprüfungen festgelegten zeitplans " (Duits → Nederlands) :

1. Zur Ausarbeitung von Durchführungsvorschriften dDie Kommission kann ð Unterstützung durch ï Eurocontrol oder gegebenenfalls einer anderen ð eine externe ï Stelle Aufträge erteilen ð bei der Erfüllung ihrer Aufgaben aufgrund dieser Verordnung anfordern ï., in denen im Hinblick auf die Einhaltung der entsprechenden in dieser Verordnung festgelegten Fristen, die durchzuführenden Arbeiten und der zugehörige Zeitplan angegeben sind.

1. Voor de opstelling van uitvoeringsbepalingen verstrekt dDe Commissie ð kan voor de uitvoering van haar taken uit hoofde van deze verordening ondersteuning vragen aan ï een mandaat aan Eurocontrol of, indien gepast, aan een ander ð een extern ï orgaan, waarin de uit te voeren taken en het tijdschema daarvoor wordt vastgelegd, met inachtneming van de termijnen die in de onderhavige verordening zijn vastgelegd.


Für die in Tabelle II aufgeführten Stoffe muss die endgültige Entscheidung über ihre Einstufung nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle gemäß Artikel 5a des Beschlusses Nr. 1999/468/EG unbeschadet des in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG für die Vorschläge der Kommission im Hinblick auf Überprüfungen festgelegten Zeitplans bis .* getroffen werden.

Voor de in tabel II opgesomde stoffen moet het definitieve besluit inzake de identificatie uiterlijk * worden vastgesteld overeenkomstig de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing, waarbij het tijdschema voor voorstellen van de Commissie voor beheersingsmaatregelen zoals neergelegd in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG onverlet blijft.


Für die in Tabelle I aufgeführten Stoffe muss die endgültige Entscheidung über ihre Einstufung nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle gemäß Artikel 5a des Beschlusses Nr. 1999/468/EG unbeschadet des in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG für die Vorschläge der Kommission im Hinblick auf Überprüfungen festgelegten Zeitplans bis .* getroffen werden.

Voor de in tabel 1 opgesomde stoffen moet het definitieve besluit inzake de identificatie uiterlijk * worden vastgesteld overeenkomstig de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing, waarbij het tijdschema voor voorstellen van de Commissie voor beheersingsmaatregelen zoals neergelegd in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG onverlet blijft.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat unbeschadet des in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG festgelegten Zeitplans für die Vorschläge der Kommission im Hinblick auf Überprüfungen bis .* einen Vorschlag für die endgültige Einstufung vor.

Uiterlijk .* legt de Commissie het Europees Parlement en de Raad een voorstel tot definitieve indeling voor, waarbij het tijdschema voor voorstellen voor beheersingsmaatregelen zoals neergelegd in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG onverlet blijft.


Darin werden die von der Agentur durchgeführten Maßnahmen aufgezeigt und deren Ergebnisse im Hinblick auf die vorgegebenen Ziele und den dafür festgelegten Zeitplan, die mit diesen Maßnahmen verbundenen Risiken, den Ressourceneinsatz und die allgemeine Arbeitsweise der Agentur bewertet.

Het verslag bevat een overzicht van de activiteiten die het Agentschap heeft uitgevoerd en een beoordeling van de resultaten daarvan in vergelijking met de vastgestelde doelstellingen en tijdschema’s, van de risico’s die verbonden zijn aan die activiteiten, van de aanwending van de middelen en van de algemene activiteiten van het Agentschap.


Darin werden die von der Agentur durchgeführten Maßnahmen aufgezeigt und deren Ergebnisse im Hinblick auf die vorgegebenen Ziele und den dafür festgelegten Zeitplan, die mit diesen Maßnahmen verbundenen Risiken, den Ressourceneinsatz und die allgemeine Arbeitsweise der Agentur bewertet.

Het verslag bevat een overzicht van de activiteiten die het Agentschap heeft uitgevoerd en een beoordeling van de resultaten daarvan in vergelijking met de vastgestelde doelstellingen en tijdschema’s, van de risico’s die verbonden zijn aan die activiteiten, van de aanwending van de middelen en van de algemene activiteiten van het Agentschap.


Die Kommission legt dem Parlament und dem Rat unbeschadet des in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG festgelegten Zeitplans für die Vorschläge der Kommission im Hinblick auf Überprüfungen bis .* einen Vorschlag für die endgültige Einstufung vor.

Uiterlijk .* legt de Commissie het Europees Parlement en de Raad een voorstel tot definitieve indeling voor, waarbij het tijdschema voor voorstellen voor beheersingsmaatregelen zoals neergelegd in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG onverlet blijft.


Die Kommission legt dem Parlament und dem Rat unbeschadet des in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG festgelegten Zeitplans für die Vorschläge der Kommission im Hinblick auf Überprüfungen bis . einen Vorschlag für die endgültige Einstufung vor.

Uiterlijk . voor alle andere stoffen legt de Commissie het Europees Parlement en de Raad een voorstel tot definitieve indeling voor, waarbij het tijdschema voor voorstellen voor beheersingsmaatregelen zoals neergelegd in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG onverlet blijft.


fordert der Europäische Rat den Rat auf, im Hinblick auf die Probleme, die im Bereich der sozialen Sicherheit durch die grenzüberschreitende Migration europäischer Bürger entstehen, eine weitere Verbesserung und Vereinfachung der gemeinschaftlichen Bestimmungen durch eine Beschleunigung des Prozesses der Modernisierung der Verordnung Nr. 1408/71 entsprechend dem auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona festgelegten Zeitplan anzustreben.

- verzoekt hij de Raad zich door een versnelling van het proces ter modernisering van Verordening nr. 1408/71, in overeenstemming met het tijdens de Europese Raad van Barcelona vastgelegde tijdschema, te beijveren voor verdere verbetering en vereenvoudiging van de communautaire bepalingen, gezien de problemen die zich ten gevolge van het grensoverschrijdend verkeer van de Europese burgers op het gebied van de sociale zekerheid voordoen.


Die Beitrittspartnerschaft und insbesondere ihre festgelegten Zwischenziele dienen dazu, die Türkei bei der Vorbereitung auf den Beitritt im Hinblick auf die soziale und wirtschaftliche Konvergenz und bei der Ausarbeitung eines nationalen Programms für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands sowie eines Zeitplans für dessen Umsetzung zu unterstützen.

Dit partnerschap, inzonderheid de tussentijdse doelstellingen ervan, moet Turkije helpen zich in het kader van economische en sociale convergentie op het lidmaatschap voor te bereiden en een nationaal programma voor de overname van het acquis uit te werken, tezamen met een tijdschema voor de uitvoering ervan.


w